Deuxièmement, afin de garantir la viabilité du modèle tarifaire national, dans des circonstances particulières et exception
nelles, lorsque les fournisseurs de services d’itinérance ne sero
nt pas en mesure de couvrir l’ensemble des coûts afférents à la fourniture d
e ces services, ils pourront, sur autorisation de l’autorité de régulation nationale, appliquer des frais supplémentaires, mais uniquement dans la mesure nécessaire pour c
...[+++]ouvrir ces coûts.
Secondly, with a view to ensuring the sustainability of the domestic charging model, in specific and exceptional circumstances, where roaming providers will not be able to recover overall costs of providing regulated roaming services from overall revenues of providing such services, they, subject to the authorisation by the national regulatory authority, may apply a surcharge, but only to the extent necessary to recover those costs.