Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'approprié
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela est possible et pratique
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si cela convient
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «fournisseur lorsque cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant




lorsque cela est possible et pratique

wherever possible and practical


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.


si cela convient [ lorsqu'approprié ]

when appropriate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(62) Pour tirer pleinement parti de l'environnement concurrentiel, les utilisateurs finaux devraient être à même de faire des choix en connaissance de cause et de changer de fournisseur lorsque cela est dans leur intérêt.

(62) In order to take full advantage of the competitive environment, end-users should be able to make informed choices and switch providers when it is in their interests.


Cela s’applique-t-il également si le fournisseur d’accès ne peut en pratique respecter l’interdiction judiciaire qu’en arrêtant la connexion Internet, ou en la sécurisant par un mot de passe, ou en examinant toutes les communications transmises via cette connexion aux fins de vérifier si l’œuvre en cause protégée par le droit d’auteur n’est pas à nouveau illégalement transmise, lorsque cela est établi déjà dès le départ et n’apparait pas seulement dans le cadre de la procédure d’exécution forc ...[+++]

Does this also apply where the access provider is in fact able to comply with the prohibition imposed by the court only by terminating or password-protecting the internet connection or examining all communications passing through it in order to ascertain whether the particular copyright-protected work is unlawfully transmitted again, and this fact is apparent from the outset rather than coming to light only in the course of enforcement or penalty proceedings?


(2) Lorsqu’un produit contrôlé se trouve dans un lieu de travail et que la fiche signalétique du fournisseur date de trois ans ou plus, l’employeur doit, lorsque cela est possible, obtenir du fournisseur une fiche signalétique du fournisseur à jour.

(2) Where there is a controlled product in a work place and the supplier material safety data sheet in respect of the controlled product is three years old or more, the employer shall, where possible, obtain from the supplier an up-to-date supplier material safety data sheet.


(2) Lorsqu’un produit contrôlé se trouve à bord d’un bâtiment et que la fiche signalétique du fournisseur qui s’y rapporte date de trois ans, l’employeur obtient du fournisseur, si cela est possible, une fiche signalétique du fournisseur qui est à jour.

(2) If there is a controlled product on a vessel and the supplier material safety data sheet pertaining to the controlled product is three years old, the employer must, if possible, obtain from the supplier an up-to-date supplier material safety data sheet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il n'y a pas de durée déterminée, les fournisseurs se sentent libres de modifier les fonctions lorsque cela leur est utile. Les clients considèrent que cela porte à confusion, car certains font leur choix en se basant sur les fonctions offertes au moment de l'achat et celles-ci changent soudainement.

Customers find that confusing, and some determine their purchasing choices based on features that were in place when they signed up and bought a device, but suddenly those got changed.


Pour tirer pleinement parti de l’environnement concurrentiel, les consommateurs devraient être à même de faire des choix en connaissance de cause et de changer de fournisseur lorsque cela est dans leur intérêt.

In order to take full advantage of the competitive environment, consumers should be able to make informed choices and to change providers when it is in their interests.


Lorsque cela est nécessaire en vue de proposer des services de données en itinérance, fournis directement sur un réseau visité, les fournisseurs nationaux et les fournisseurs de services de données en itinérance devraient collaborer afin de ne pas empêcher les clients d’accéder à ces services et de les utiliser et d’assurer la continuité d’autres services d’itinérance.

When it is required, in order to offer data roaming services, provided directly on a visited network, domestic providers and providers of data roaming services should collaborate in order not to prevent customers from accessing and using those services and to ensure service continuity of other roaming services.


En conséquence, pour ce qui concerne de tels services non linéaires ou de vidéo à la demande, la proposition de la Commission se borne à disposer que les États membres “veillent à ce que les fournisseurs de services de médias relevant de leur compétence facilitent, lorsque cela est réalisable, et par des moyens appropriés, l’accès aux oeuvres européennes au sens de l’article 6”.

For such non-linear or video-on-demand services, the Commission proposal therefore says only that “Member States shall ensure that media service providers promote, where practicable and by appropriate means, access to European works within the meaning of Article 6”.


Cette carte montre que presque tous les pays de l'OCDE se sont dotés de régimes d'investissement dans les télécommunications moins restrictifs que celui du Canada. Seule la Turquie possède un régime plus restrictif, mais elle aussi a indiqué que lorsque le monopole du fournisseur public se terminera plus tard cette année, elle autorisera que la proportion de l'investissement étranger s'élève jusqu'à 49 p. 100. Lorsque cela sera fait, la Turquie sera classée dans la catégorie des pays possédant un régime d'investis ...[+++]

This graph illustrates that almost all other OECD countries have telecommunications investment regimes more liberal than Canada's. Only Turkey is more closed, but it too has indicated that when its monopoly for the state-owned provider ends later this year, it will allow up to 49% foreign investment.


(9) Les États membres, les fournisseurs et les utilisateurs concernés, ainsi que les institutions communautaires compétentes, devraient coopérer à la conception et au développement des technologies pertinentes lorsque cela est nécessaire pour mettre en oeuvre les garanties prévues par la présente directive, en tenant particulièrement compte des objectifs qui consistent à réduire au minimum le traitement des données à caractère personnel et à utiliser des données anonymes ou pseudonymes lorsque c'est possible.

(9) The Member States, providers and users concerned, together with the competent Community bodies, should cooperate in introducing and developing the relevant technologies where this is necessary to apply the guarantees provided for by this Directive and taking particular account of the objectives of minimising the processing of personal data and of using anonymous or pseudonymous data where possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournisseur lorsque cela ->

Date index: 2025-02-18
w