Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond en avant
Bond prodigieux
Extrêmement
GATS Per
Nation fournissant des renforts
Pays fournissant des renforts
Progrès énorme
Satellite fournissant des images numériques
Très
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme fosse-réservoir
énorme superstructure
énormément

Traduction de «fournissent un énorme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump






Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me




aider des passagers en leur fournissant des renseignements sur les horaires

assist passengers with railway timetable information | respond to passenger enquiries on railway timetables | assist passengers with information on timetables | assist passengers with timetable information


satellite fournissant des images numériques

digital-imaging satellite




Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]

General Agreement on Trade in Services-Annex on Movement of Natural Persons supplying Services under the Agreement [ GATS Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Immédiatement après le séisme, l’Union européenne a répondu aux besoins énormes avec rapidité et détermination, en sauvant des vies et en fournissant un abri à une partie des 1 500 000 Haïtiens qui se sont retrouvés à la rue.

Immediately after the earthquake, the European Union responded to the massive needs swiftly and decisively, saving lives and providing shelter to part of the 1.5 million Haitians left homeless.


63. relève l'énorme potentiel d'énergies renouvelables dont disposent de nombreux pays en développement; invite l'Union et ses États membres à mettre en œuvre, dans les pays en développement, les projets liés aux énergies renouvelables, en fournissant des techniques, des compétences et des investissements;

63. Notes the huge potential for renewable energy in many developing countries; calls on the EU and its Member States to implement renewable energy projects in developing countries and to make available technology, expertise and investment;


65. relève l'énorme potentiel d'énergies renouvelables dont disposent de nombreux pays en développement; invite l’Union et ses États membres à mettre en œuvre, dans les pays en développement, les projets liés aux énergies renouvelables, en fournissant des techniques, des compétences et des investissements;

65. Notes the huge potential for renewable energy in many developing countries; calls on the EU and its Member States to implement renewable energy projects in developing countries and to make available technology, expertise and investment;


J'ai été présidente nationale de MADD Canada et, à ce titre, je suis fière d'avoir contribué à la création d'organismes comme MADD Japon, qui, dans de nombreux pays du monde, font énormément d'éducation et de prévention dans le domaine de la conduite avec facultés affaiblies, notamment en fournissant des services essentiels aux victimes qui ont à faire face à une énorme perte par la faute de conducteurs ivres.

As a past National Chairperson of MADD Canada, I am proud that we were able to assist in the establishment of organizations like MADD Japan, which contribute so much to the education about and prevention of impaired driving in many countries around the world, including providing essential services to victims who are forced to deal with tremendous loss at the hands of drunk drivers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident que de tels événements fournissent des exemples négatifs à la jeunesse en pervertissant le sens du sport, brouillé par les sommes énormes mises en circulation dans le cadre des jeux et des paris.

Such incidents clearly give a bad example to young people and distort the ethos of sport, which is being undermined by the huge amounts of money changing hands in betting and gambling operations.


Il est évident que de tels événements fournissent des exemples négatifs à la jeunesse en pervertissant le sens du sport, brouillé par les sommes énormes mises en circulation dans le cadre des jeux et des paris.

Such incidents clearly give a bad example to young people and distort the ethos of sport, which is being undermined by the huge amounts of money changing hands in betting and gambling operations.


Elles fournissent un énorme travail sur le terrain et ont besoin de tout le soutien que nous pouvons leur donner.

They do sterling work in the field and need all the support they can get.


Tous ces systèmes sont essentiels pour la vie moderne et fournissent d'énormes avantages aux particuliers et à la société.

All these systems are essential to modern life and bring huge benefits to individuals and society.


Cette fois, M. Desautels veut que le ministère fournisse des prévisions financières à long terme sur les répercussions probables du vieillissement démographique sur la situation financière du gouvernement parce que le fardeau sera énorme si la dette reste aussi lourde.

This time Mr. Desautels wants the department to provide regular, long-term fiscal projections on the likely impact of an aging population on the government's financial condition, because pressures will be immense if debt burdens remain high.


En ce moment, les Canadiens fournissent d'énormes subventions écologiques et économiques à cette industrie.

The ecological and economic subsidy that's presently being provided by Canadians to this industry is immense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournissent un énorme ->

Date index: 2023-01-26
w