Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fourniront » (Français → Anglais) :

Les rapports annuels de l’AECP en ce qui concerne les documents des programmes de déploiement commun (PDC), le nombre et les motifs des infractions recensées par rapport au nombre et à la nature des inspections réalisées fourniront une indication du degré de conformité avec les règlements relatifs aux mesures techniques.

Annual Reports of the EFCA in relation to Joint Deployment Programmes (JDPs) document the number and reasons for infringements detected compared to the number and nature of inspections carried out. These provide an indication of the level of compliance with the technical measures regulations.


Les exigences en matière d’établissement de rapports prévues à l'article 49 (fonctionnement de la PCP) et à l’article 50 (progrès accomplis dans la mise en œuvre du RMD) de la PCP, bien que ne se rapportant pas directement aux mesures techniques, fourniront également des informations sur l’efficacité de ces mesures.

Reporting requirements under Articles 49 (functioning of the CFP) and Article 50 (progress on achieving MSY) of the CFP, while not directly related to technical measures, will also provide insight into the effectiveness of technical measures.


Ces évaluations fourniront des indications sur l'efficacité des mesures techniques incluses dans ces plans.

These evaluations will provide indications of whether technical measures included as part of these plans are effective.


Ressources didactiques pour les enseignants (en ligne) Ces ressources vous fourniront l’information dont vous avez besoin sur le Sénat et la Chambre des communes.

Background Resources for Educators (on-line) Use these resources to research information about the Senate and the House of Commons.


La question n'est pas de savoir si les Canadiens répondront, s'ils fourniront les réponses de leur plein gré ou s'ils fourniront des réponses moins précises que s'ils étaient tenus de répondre.

The essential point is not whether Canadians will respond and will voluntarily provide the answers, or that their answers will be less accurate than they would be if they were required to answer.


Le gouvernement du Canada préconise l'adoption de politiques qui fourniront à notre pays qui est vaste et diversifié les meilleures assises économiques qui soient.

We have taken the approach as the government of this vast and diverse land to enact policies that will provide Canada with the strongest economic fundamentals.


Nous devons nous assurer qu'il y a une coordination entre les services de police locaux, la GRC, les corps policiers régionaux et les ONG qui, espérons-le, fourniront des services de soutien aux femmes victimes de la traite des personnes.

We have to make sure that the coordination is placed between local police, the RCMP, regional police forces and the NGOs who are going to, hopefully, provide services to support any women who are trafficked.


La contribution financière de la Communauté s'élèvera à 100 millions d'euros, tandis que les 22 États membres de l'UE et les 5 pays associés au 7e PCRD fourniront conjointement 300 millions d'euros supplémentaires.

The Community financial contribution will be EUR 100 million, whilst the 22 Member States of the EU and the 5 countries associated to the 7th FPRD will jointly provide an additional EUR 300 million.


Le commerce devrait bénéficier de l'adoption des critères communautaires qui fourniront des prescriptions microbiologiques harmonisées applicables aux denrées alimentaires et remplaceront les critères nationaux.

The adoption of Community criteria should benefit trade by providing harmonised microbiological requirements for foodstuffs and replacing national criteria.


À mon sens, monsieur le président, les mécanismes de Kyoto, s'ils sont bien conçus et mis en oeuvre, peuvent procurer au Canada quatre avantages : premièrement, ils réduiront sensiblement ce qu'il en coûtera au Canada pour atteindre l'objectif souscrit à Kyoto; deuxièmement, ils signaleront que le Canada entend vraiment être un acteur important sur le marché mondial croissant du carbone; troisièmement, ils fourniront aux technologies canadiennes propres des possibilités de financement; et, quatrièmement, ils fourniront au Canada une occasion de faire preuve de leadership au plan international.

I would suggest to you, Mr. Chairman, that there are four benefits from the use of the Kyoto mechanisms, if they are properly designed and implemented: one, they'll significantly reduce the cost of compliance for Canada to meet its target; two, they will signal that Canada does plan to be an important player in the growing global carbon trading market; three, they will provide Canadian clean technologies with technology funding opportunities; and four, they will help provide Canada with an opportunity to demonstrate global leadership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fourniront ->

Date index: 2022-10-08
w