Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «fournir aujourd’hui pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La programmation tardive de certains fonds justifie de fournir aujourd'hui des efforts supplémentaires pour garantir un décaissement plus rapide et sans heurts.

The delayed programming of some of the funds calls for extra efforts now to ensure a speedier and smooth disbursement.


La programmation tardive de certains fonds justifie de fournir aujourd'hui des efforts supplémentaires pour garantir un décaissement plus rapide et sans heurts.

The delayed programming of some of the funds calls for extra efforts now to ensure a speedier and smooth disbursement.


Par ailleurs, le Guide du financement sur capitaux à risque dans la politique régionale [39] édité par la Commission, aujourd'hui disponible dans toutes les langues officielles de l'Union européenne, devrait fournir des orientations pratiques à tous les acteurs régionaux et nationaux impliqués dans des activités ayant trait au capital-investissement.

On the other hand, the Commission Guide to Risk Capital Financing in Regional Policy is already available in all Community languages [39] what should become a practical document for all those involved, at regional and national levels in risk capital related activities.


M. le Président annonce que suite à une demande faite lundi à l'ouverture de la session (point 2 du PV du 11.9.2017) il signera aujourd'hui une lettre à l'intention du Président de la Commission, Jean Claude Juncker, pour lui demander de trouver une solution afin de fournir une aide financière à la partie néerlandaise de l'île de Saint-Martin, dévastée par l'ouragan Irma.

The President announced that, following a request made on Monday at the opening of the part-session (minutes of 11.9.2017, item 2), he would that day sign a letter to the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, asking him to find a way of providing financial aid to the Dutch part of the island of St Martin, which had been devastated by Hurricane Irma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ignore si vous pouvez nous fournir aujourd'hui beaucoup de détails concernant les recommandations qui ont été mises en oeuvre, et, le cas échéant, pourquoi nous nous trouvons dans cette situation aujourd'hui.

I don't know that you can get into great detail today as to what recommendations were implemented and, if they were implemented, why we wound up in the situation we find ourselves in today.


Je crois comprendre qu'on nous a demandé de fournir aujourd'hui des faits et d'autres renseignements au sujet de l'obligation éventuelle du gouvernement fédéral de fournir des logements sociaux aux Inuit du Nord québécois, ou du Nunavik.

As I understand it, we have been asked here today to provide facts and other information, as we understand them, with respect to the concern that the federal government has an obligation to provide social housing to the Inuit of northern Quebec, or Nunavik.


Pour l'Europe, il s'agit aussi de pouvoir fournir une contribution substantielle à l'effort de recherche sur ces questions, qui se posent aujourd'hui au niveau mondial, ainsi qu'une contribution cohérente au débat international à leur sujet, basée sur les connaissances les plus précises et les plus complètes.

Europe also needs to be able to make a substantial contribution to the research efforts on these issues, which now arise at world level, as well as a coherent contribution to the international debate on them, based on the most precise and complete knowledge.


Je crois savoir que le ministre Collenette doit fournir, aujourd'hui à Montréal, des éclaircissements sur les propositions qui ont été rendues publiques et qu'il répondra aux questions des médias par la même occasion.

I understand that today, in Montreal, Minister Collenette may further elucidate the proposals that are now in the public domain, and that he will be available to the media at that time.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais obtenir pour le sénateur une réponse plus détaillée que celle que je peux lui fournir aujourd'hui.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to get a more detailed answer for my friend than I am able to provide today.


Je ne peux pas fournir aujourd'hui une réponse au sénateur Lynch-Staunton.

I cannot respond to Senator Lynch-Staunton's question today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournir aujourd’hui pour ->

Date index: 2022-07-01
w