Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fournies nous permettent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion d'experts sur les méthodes nouvelles et améliorées permettant d'évaluer l'efficacité de la planification de la famille à partir des données fournies par les enquêtes

Expert Group Meeting on New and Improved Methods for Assessing Family Planning Effectiveness from Survey Data
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons effectué de nombreuses recherches et fait faire des modélisations par des professionnels en la matière qui offrent leurs services à d'autres administrations un peu partout dans le monde, aussi bien qu'au Canada, et les prévisions de clientèle qui nous ont été fournies nous permettent d'envisager que le projet dont nous parlons pourra être mené à terme.

We have done extensive research and modelling, by professional modellers who do this for other jurisdictions around the world, and for other places in Canada, and their predictions on ridership are quite significant in order to bring to fruition this particular project.


Je ne pense pas que le genre d'information que vous nous avez fournie nous permette de présenter au Parlement le rapport auquel on s'attend.

I just don't believe this is the kind of information we can use to make the kind of report that Parliament would expect from us on this.


Les rapports fournis nous permettent donc de faire des recoupements et d'identifier la position globale détenue par une institution ou un fonds de couverture dans un contrat spécifique.

The reports we get enable us to cross-reference and identify the overall position held by an institution or hedge fund under a specific contract.


Nous pouvons espérer de nombreuses choses, mais l’important est que nous permettions à nos concitoyens de vivre dans la dignité et la prospérité une vie au cours de laquelle ils peuvent profiter de l’éducation et des autres services fournis par la société.

We can wish for many things, but the important thing is that we enable our citizens to live a life of dignity and prosperity in which they can enjoy education and the other services provided by society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce texte préconise un système de pré-annonce permettant aux États membres qui souhaitent entrer dans la zone euro de nous en informer, afin que nous puissions commencer à étudier la situation; il concerne aussi l’évaluation de la qualité des statistiques et des données fournies.

This text calls for a pre-announcement system, whereby those Member States wishing to accede notify us in advance so that we can begin studying the situation, and concerns the assessment of the quality of the statistics and data provided.


Nous nous félicitons aussi des efforts fournis par la Cour pour que la déclaration d'assurance soit un instrument qui permette de connaître les améliorations en matière de gestion et de contrôle.

We are also pleased with the efforts it has made to make the declaration of reliability an instrument which provides information on improvements in management and control.


Ils nous en ont fourni des preuves à diverses occasions. Par conséquent, je voudrais demander à monsieur le commissaire qu'il propose, utilisant sa compétence d'initiative législative exclusive, de nouvelles mesures qui nous permettent de progresser en matière de coopération européenne, laquelle est encore insuffisante, comme vous l'avez dit vous-même.

I should therefore like to ask the Commissioner to use his exclusive powers of legislative initiative to propose new measures to enable us to make progress as regards European cooperation which, as you yourself pointed out, is still insufficient.


Je pense que nous sommes parvenus à un accord avec la Commission, accord selon lequel les informations nous seront fournies à un rythme et sous une forme qui nous permettent de superviser les dépenses de la manière que nous voulons.

I think we have reached an agreement with the Commission that information will be provided to us at intervals and in a form that allows us to monitor that spending in the way we want to.


Comme l'a dit le sénateur McCoy, les informations fournies nous permettent de bien comprendre le sujet, malgré sa complexité, et nous permettent d'entrevoir la lumière au bout du tunnel.

As Senator McCoy said, it provides us with a very nice platform to understand the complexity of this subject and yet there is a light out there at the end of the tunnel.


Les informations fournies nous permettent de prendre les décisions nécessaires pour protéger les Canadiens en cas de risque d'attaque terroriste.

The information that is being provided allows us to make the intelligence decisions that are required in order to protect Canadians in the event of a potential terrorist attack.




Anderen hebben gezocht naar : fournies nous permettent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournies nous permettent ->

Date index: 2021-05-27
w