Toutefois, la différence entre une réserve assujettie à la Loi sur les Indiens et une petite ville, par exemple, c'est que les petites villes n'ont pas à s’occuper de la foule de décisions qui sont évidemment contenues dans la Loi sur les Indiens. Les chefs des réserves, eux, doivent s'occuper de questions comme l'éducation et d’autres dossiers qui ne relèvent normalement pas de la compétence des municipalités.
The difference, though, between a reserve that operates under the Indian Act and a small town, for example, is that small towns don't have to deal with the myriad decisions that are obviously contained under the Indian Act, which the leadership on reserves have to deal with, everything from education to things that are obviously not under normal municipal jurisdiction.