Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «foule au théâtre st-denis hier » (Français → Anglais) :

Ce n'est certainement pas grâce aux conservateurs, mais la scène musicale québécoise continue de nous émerveiller, comme pourra le confirmer le chef du Parti libéral qui prenait un bain de foule au Théâtre St-Denis hier soir.

No thanks to the Conservatives, Quebec's music industry continues to impress, as the Liberal Party leader, who mingled with the crowd at the St. Denis theatre yesterday evening, can confirm.


Mme Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, hier, au Théâtre Saint-Denis, c'était la fête du cinéma québécois.

Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Théâtre Saint-Denis was the scene for a celebration of the cinema in Quebec.


La raison pour laquelle je porte cette journée à votre attention est que j'ai eu l'occasion, hier, de participer à une activité tout à fait particulière lorsqu'on a a mobilisé pas moins de 3 000 enfants à Montréal, près du théâtre Saint-Denis, pour se rendre compte de l'impact des conflits et aussi de la pauvreté sur 80 p. 100 de l'humanité, dont la majorité implique des enfants — des enfants de moins de 15 ans.

The reason I am highlighting this day is because yesterday, I had the opportunity to participate in a very special activity involving no less than 3,000 children in Montreal, near the Théâtre Saint-Denis. The purpose of this activity was to raise awareness of the fact that 80 per cent of humanity is affected by conflicts and poverty, which primarily affect children under the age of 15.


Hier soir se tenait, au théâtre St-Denis, à Montréal, la 28 édition du Gala de l'ADISQ.

The 28th ADISQ Gala was held last night at the St. Denis Theatre in Montreal.


Il est difficile de croire que, si le lien était brisé, il n'y aurait pas une foule de parties intéressées qui souhaiteraient participer à une entente quelconque qui ferait accroître le trafic entre le Canada et les États-Unis ou à l'intérieur du Canada (1140) M. Brent St. Denis: Vous dites que même une entente aux termes de laquelle la partie du territoire laissée en plan, les 77 kilomètres, serait louée à une autre entité qui satisferait aux règles de propriété ne marcherait pas, ce qui semble malheureux.

It's hard to believe that if severance happened there would not be a flood of interested parties willing to participate in some arrangement for increased Canada-U.S. traffic, or within Canada itself (1140) Mr. Brent St. Denis: You suggest that even an arrangement whereby that stranded section, the 77 kilometres, is leased to another entity that satisfied the ownership rules doesn't work, which seems unfortunate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

foule au théâtre st-denis hier ->

Date index: 2023-04-23
w