Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forçant l'ex-président sánchez de lozada » (Français → Anglais) :

B. considérant qu'au cours des dernières semaines, la Bolivie a été le théâtre de protestations violentes, de mobilisations sociales, de manifestations, de révoltes et de troubles réprimés avec brutalité par les autorités, que ces incidents se sont soldés par d'énormes pertes humaines et matérielles, forçant le président Sánchez de Lozada à présenter officiellement sa démission devant le Congrès,

B. whereas in recent weeks Bolivia has witnessed violent protests, social unrest, demonstrations, disturbances and riots, which have been put down with extreme harshness; whereas these events claimed an enormous number of lives, caused major material losses and forced President Sánches de Lozada officially to submit his resignation to Congress,


La Bolivie connaît une situation critique depuis la crise d'octobre 2003 et la démission du président Sanchez de Lozada; la société vénézuélienne reste âprement divisée entre les fervents défenseurs du président Chavez et ceux qui veulent l'écarter du pouvoir; en Équateur, le président Gutierrez n'a plus l'adhésion des puissants mouvements indigènes que compte le pays et la Colombie reste déchirée par les conflits, luttant contre les forces de la guérilla, groupes paramilitaires financés par des extorsions, des enlèvements et l'argent de la drogue, parf ...[+++]

After the crisis of October 2003 and the resignation of former president Sanchez de Lozada, Bolivia is in a critical situation; Venezuelan society continues to be bitterly divided between the fervent supporters of President Chavez and those who want him out of power; in Ecuador, President Gutierrez lost the support of the country's powerful indigenous movement; and Colombia remains embattled, fighting a war against guerrilla forces, paramilitary groups funded by extortion, kidnapping and drug money and sometimes indistinguishable from drug gangs.


C. considérant qu'au cours des dernières semaines, la Bolivie a été le théâtre de protestations, de mobilisations sociales, de manifestations, de révoltes et de troubles réprimés avec brutalité par les autorités, que ces incidents se sont soldés par plus de 80 morts, de nombreux blessés, ainsi que des pertes matérielles, forçant l'ex-président Sánchez de Lozada à présenter officiellement sa démission devant le Congrès,

C. whereas in recent weeks Bolivia has witnessed protests, social unrest, demonstrations, disturbances and riots, which were put down by the authorities with extreme harshness; whereas these events claimed more than 80 lives, wounding many more and causing material damage, forcing the then President, Mr Sánchez de Lozada, officially to submit his resignation to Congress,


2. espère que la démission du président Sánchez de Lozada contribuera à résoudre les problèmes de la Bolivie et se félicite de la volonté du nouveau président Mesa de trouver une issue pacifique, démocratique et constitutionnelle à la crise actuelle;

2. Expresses the hope that President Sanchez de Lozada’s resignation will help solve Bolivia’s problems and welcomes the undertaking by the new President, Carlos Mesa, to find a peaceful, democratic and constitutional solution to the present crisis;


A. considérant que les manifestations récentes trouvent leur cause principale dans la proposition du président Sánchez de Lozada de construire un gazoduc pour exporter du gaz naturel vers les États-Unis et le Mexique, mais aussi dans sa stratégie de réformes, qui a été vivement contestée,

A. whereas the recent demonstrations were principally caused by President Sanchez de Lozada’s proposal to construct a pipeline to export natural gas to the United States and Mexico, but also by his reform strategy, which has bred particular resentment,


B. considérant que divers ministres et le Vice-président du pays avaient pris leurs distances vis‑à‑vis de l'ex-Président Gonzalo Sanchez de Lozada, à cause de son intransigeance et de la répression perpétrée contre les manifestants,

B. whereas various ministers and the country's Vice-President had distanced themselves from ex-President Gonzalo Sanchez de Lozada in view of his intransigence and of the repressive action taken against demonstrators;


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne à l'occasion de l'investiture du Président Gonzalo Sánchez de Lozada le 6 août 2002

Declaration by the Presidency, on behalf of the European Union, following the inauguration of the President Gonzalo Sánchez de Lozada on August 6, 2002


L'Union européenne félicite M. Gonzalo Sánchez de Lozada à l'occasion de son investiture en tant que président constitutionnel de la République de Bolivie.

The European Union congratulates Mr. Gonzalo Sánchez de Lozada as the Constitutional President of the Republic of Bolivia.


ANNEXE LISTE DES PARTICIPANTS Le Président de la Bolivie, M. Gonzalo SANCHEZ de LOZADA, a assisté à la séance inaugurale de la Réunion et a prononcé un discours.

ANNEX LIFT OF PARTICIPANTS The President of Bolivia, Mr Gonzalo SANCHEZ de LOZADA, addressed the opening session of the meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forçant l'ex-président sánchez de lozada ->

Date index: 2021-12-27
w