17. estime que les pourparlers de Genève sont d'une grande importance dans la mesure où ils
constituent le seul forum au sein duquel toutes les parties au conflit sont représentées et où trois grands acteurs internationaux – l'UE, l'OSCE et l'ONU – collaborent étroitement en vue d'assurer la sécurité et la stabilité de la région; déplore le fait qu
e ces pourparlers n'aient pas encore abouti à des résultats substantiels et que des incidents continuent de se produire le long de la ligne de cessez-le-feu, malgré la mise en place – qu'il
...[+++] faut par ailleurs saluer – du mécanisme de prévention et de réaction face aux incidents; invite les parties à exploiter pleinement ce mécanisme et son potentiel pour renforcer la confiance mutuelle; invite également la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à faire tous les efforts possibles pour relancer les pourparlers de Genève afin de permettre une stabilisation acceptable de la situation et la mise en œuvre complète de l'accord de cessez-le-feu d'août 2008; 17. Considers the great importance of the Genev
a Talks as the only forum in which all sides to the conflict are represented and where three major international actors – the EU, the OSCE and the UN – work in close cooperation for the security and stability of the region; regrets that the potential of this forum has not yet yielded substanti
al results and that incidents continue to take place on the ceasefire line despite the welcome establishment of the Incident Prevention and Response Mechanism; calls on the parties to fully exploit
...[+++] the Mechanism and its potential for the enhancement of mutual confidence; calls on the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) to make every effort to give new and fresh impetus to these talks with a view to reaching a satisfactory stabilisation of the situation and fully implementing the August 2008 Ceasefire Agreement;