Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "fortement tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous les appuyons fortement tout simplement parce qu'elles amènent une transparence et une ouverture permettant une autocensure pour éviter généralement des abus du pouvoir policier.

We strongly support them simply because they provide a form of transparency and openness that allows for self-discipline and generally avoids any abuse of police power.


J'aimerais encouragé fortement le comité à dire non, qu'il pense que le commissaire s'est prononcé, qu'il a l'expertise voulue, qu'il s'agit de conditions qui relèvent de sa compétence, et qu'elle devrait tout simplement prévaloir.

I would strongly urge this committee to say no, we think the commissioner has pronounced, he has the expertise, those are conditions that fall within his jurisdiction, and they should simply be allowed to stand.


Assez étrangement, comme dans le cas de la situation qui stagne depuis 1991, le gouvernement actuel choisira tout simplement d'ignorer les communautés éloignées parce qu'elles sont trop solides et qu'elles ont mis en avant des mesures énergiques qui lui déplaisent fortement.

Strangely enough, as in the case of the situation that has been going on since 1991, the current government will simply choose to ignore remote communities because they are too strong and they have developed energy policies that the government is unhappy with.


Selon la perspective du contrôle de la circulation aérienne, les vols nord-sud traversant ce corridor seraient tout simplement impossibles, parce qu'ils seraient soit interdits soit, au mieux, fortement restreints par le contrôle de la circulation aérienne.

From an air traffic control perspective, north-south flights across the corridor would simply be impractical, as they would be prohibited or, at best, severely restricted by air traffic control.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Monsieur le Président, nous devons tout simplement profiter du potentiel des technologies de captage et de stockage de dioxyde de carbone afin de parvenir à réduire fortement les émissions de CO2 dans l’atmosphère.

− Mr President, the potential for carbon capture and storage technology to achieve vast reductions and abatement in CO2 emissions into the atmosphere is something we simply must grasp.


3. estime que, comme de nombreux stocks de poissons sont surexploités et fortement réduits dans les eaux de l'Union européenne et dans le monde, tout programme d'étiquetage écologique qui se veut crédible et efficace doit tenir compte de ce principe que, pour certains stocks, des écolabels ne sont tout simplement pas possibles et que la consommation de poisson doit diminuer jusqu'à ce que les stocks se soient reconstitués;

3. Considers that, given the over-exploited and depleted status of many fish stocks in EU waters and around the world, any eco-labelling scheme that is to be credible and effective must accept the principle that eco-labels for certain stocks simply are not possible and that consumption of fish must decrease until such time as stocks recover;


G. soulignant qu'au cours des dernières années le contrôle et la répression de l'utilisation d'internet ont fortement augmenté en République populaire de Chine et que plusieurs dizaines de personnes sont détenues pour avoir diffusé des messages demandant davantage de liberté et de démocratie, ou tout simplement pour avoir diffusé des informations par le biais d'internet; soulignant qu'à cet égard le nombre d'arrestations a augmenté de 60% par rapport à l'année précédente,

G. stressing that in recent years control and repression of Internet use has increased dramatically in the People's Republic of China and dozens of people have been arrested for distributing messages calling for greater freedom and democracy, or for simply having distributed information via the Internet; whereas the number of arrests in such cases increased by 60% compared to the previous year,


G. soulignant qu'au cours des dernières années le contrôle et la répression de l'utilisation d'internet ont fortement augmenté en République populaire de Chine et que plusieurs dizaines de personnes sont détenues pour avoir diffusé des messages demandant davantage de liberté et de démocratie, ou tout simplement pour avoir diffusé des informations par le biais d'internet; soulignant qu'à cet égard le nombre d'arrestations a augmenté de 60% par rapport à l'année précédente,

G. stressing that in recent years control and repression of Internet use has increased dramatically in the People's Republic of China and dozens of people have been arrested for distributing messages calling for greater freedom and democracy, or for simply having distributed information via the Internet; whereas the number of arrests in such cases increased by 60% compared to the previous year,


La critique formulée par les verts, qui prétendent que les RTE ne sont destinés qu'aux États centraux et fortement peuplés, est tout simplement fausse.

The Greens are quite simply wrong to criticise the TENs as benefiting only the central and most densely populated states.


Accabler une génération déjà fortement éprouvée est tout simplement cruel.

To continue to add to the burden of a generation that has already undergone great hardship is just plain cruel.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     fortement tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fortement tout simplement ->

Date index: 2024-11-19
w