Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cacao en poudre sucré fortement dégraissé
Cacao en poudre sucré maigre
Cacao fortement dégraissé
Cacao fortement dégraissé en poudre
Cacao maigre
Cacao maigre en poudre
Cacao sucré fortement dégraissé
Cacao sucré maigre
Chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé
Chocolat de ménage en poudre maigre
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Retex

Traduction de «fortement je voudrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


cacao en poudre sucré fortement dégraissé | cacao en poudre sucré maigre | cacao sucré fortement dégraissé | cacao sucré maigre | chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé | chocolat de ménage en poudre maigre

fat-reduced drinking chocolate


cacao fortement dégraissé | cacao fortement dégraissé en poudre | cacao maigre | cacao maigre en poudre

fat reduced cocoa powder


Initiative communautaire concernant les régions fortement dépendantes du secteur textile-habillement | Retex [Abbr.]

Community initiative for regions heavily dependent on the textiles and clothing sector | Retex [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Richard Marceau: Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que je sympathise avec la députée qui a été touchée fortement par quelqu'un qui a conduit, de façon criminelle, en état d'ébriété, et de toute façon je sympathise avec toutes les victimes, toutes les familles touchées par un tel crime.

Mr. Richard Marceau: Mr. Speaker, I would just like to say that I sympathize with the member, who was closely affected by someone who committed a crime by driving under the influence of alcohol. I sympathize with everyone who is a victim of such a crime.


Madame la Présidente, je voudrais profiter du fait que mon collègue parle d'Haïti pour en parler également, car je réagis fortement.

Madam Speaker, just like my colleague, I would also like to take this opportunity to talk about Haiti, because I have strong feelings I want to share with the House.


– (EN) Madame la Présidente, nous avons là un dossier complexe, sur lequel les avis divergent fortement. Je voudrais donc commencer par remercier la rapporteure pour avoir accepté certains points de vue dans un esprit de consensus, alors qu’elle aurait pu avoir à titre personnel d’autres préférences.

– Madam President, this is a complicated dossier on which there are many differing views, so I would like to start by thanking the rapporteur for going along with some views in the spirit of compromise, when she may have personally preferred otherwise.


M. Réal Lapierre: Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais mentionner à ma collègue que je suis aussi élu dans un comté fortement agricole et où la majorité de l'économie agricole repose justement sur la gestion de l'offre.

Mr. Réal Lapierre: Mr. Speaker, I would like to point out to my hon. colleague that I too represent a strongly agricultural riding and the bulk of its agricultural economy rests precisely on supply management.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, je voudrais fortement que le projet de loi conserve en anglais le même titre français, soit le 15 août, Fête nationale des Acadiens et des Acadiennes.

Honourable senators, I would very much like to see the bill retain the French name of the national day in its English version, that is August 15, Fête nationale des Acadiens et des Acadiennes.


Je voudrais répondre à la question comme le ministre avait répondu devant notre comité, car j'avais fortement apprécié sa réponse.

I would answer the question as the minister answered before our committee, which is why I was so taken by his answer.


Dans quelques instants, je vous proposerai une minute de silence en hommage aux deux victimes. Mais pour marquer notre solidarité encore plus fortement, je voudrais vous dire que je suis disposée, si les autorités et mes collègues espagnols le jugent utile et opportun, ? me rendre au Pays basque pour y apporter le message constant de notre Assemblée unanime, notre condamnation absolue du terrorisme et notre écœurement devant ces actes lâches et barbares, notre soutien ? tous ceux qui luttent courageusement au péril de leur vie pour que la paix et la démocratie triomphent enfin au Pays basque espagnol.

I am about to propose a minute’s silence as a tribute to the two victims but, as a stronger expression of our solidarity, I should like to tell you that I am quite prepared, if the Spanish authorities and the Spanish Members of the House deem it useful and appropriate, to visit the Basque Country to convey the constant message of this unanimous House, which is our utter condemnation of terrorism and our disgust at these barbarous and cowardly acts, and our support for all those who fight courageously, at the risk of their own lives, to ensure that peace and democracy finally triumph in the Spanish Basque Country.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je sais que vous êtes pressés et que vous devez partir. Je voudrais néanmoins vous remercier chaleureusement d'avoir tenu la promesse que vous aviez faite aux parlementaires - à savoir ne rien soumettre à Laeken qui aurait fait l'objet d'une décision préalable - et d'insister fortement sur la mise en place d'un groupe de travail interinstitutionnel.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, I know that you are in a hurry and must go, but I would like to thank you very much for keeping the promise you made to Members of this House, to bring nothing to Laeken on which a decision had already been made, and for being so determined that there should be an interinstitutional working party.


La commission de la pêche a introduit quelques amendements. Je voudrais rendre hommage au rapporteur qui s’est fortement impliquée dans ce processus.

The Committee on Fisheries has tabled some amendments, and I should like to pay tribute to the rapporteur, who has made such an effort in this process.


Je voudrais simplement confirmer que l'Union européenne a toujours été, quant à elle, fortement en faveur du texte de compromis, convaincue qu'elle est de l'importance des accords de non-prolifération des armements, pour autant que ceux-ci s'accompagnent de mesures de vérification efficaces.

I simply wish to confirm that the European Union has, for its part, always been strongly in favour of the compromise text, convinced that it is as important as the agreements on the non-proliferation of weapons, provided that these are accompanied by effective verification measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fortement je voudrais ->

Date index: 2023-12-17
w