Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fortement chargé
Fortement chargés de bourgeons
Très chargé

Vertaling van "fortement chargés de bourgeons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


fortement chargé | très chargé

heavy-loaded | highly worked


inversions de population entre niveaux électroniques d'ions fortement chargés dans des plasmas

population inversions between electronic levels of high charge ions in plasmas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nombre très important de propositions reçues en réponse à l'appel pour des subventions de démarrage a très fortement sollicité le CER à un stade très précoce qui laissait craindre quelques difficultés; le processus d'évaluation par les pairs a ainsi été testé à grande échelle, l'administration et les panels ont dû faire face à une très forte charge de travail et il a fallu relever d'importants défis en matière de logistique.

The overwhelming response to the Starting Grant call imposed enormous demands on the ERC’s operations at a very early and potentially vulnerable stage, testing the peer review process, imposing a very high workload on the administration and panels and posing serious logistical challenges.


En ce qui concerne l'internet de nouvelle génération, y compris l'internet mobile, les besoins d'adresses IP, qui ont fortement augmenté, ont rendu urgent le passage à la version 6 du protocole internet (IPv6), qui prend en charge bien plus d'adresses que la version 4 actuelle.

With regard to the next generation Internet, including mobile Internet, the need for vastly increased Internet IP addresses has made the transition to Internet Protocol version 6 (IPv6), which provides far more addresses than current version 4, a matter of urgency.


En outre, il est apparu que la réduction de la charge administrative pesant sur les entreprises est plus fortement liée à la croissance économique que la diminution des taux d’imposition.

Furthermore, it appeared that reducing the administrative burden on businesses is more strongly linked with economic growth than cutting tax rates.


Les règles spécifiques applicables aux navires de moins de 12 mètres ne seraient pas totalement appropriées: tandis que les opérateurs des navires les plus grands estiment que les exemptions et les dérogations constituent un manque de contrôle et déséquilibrent les conditions de concurrence, les petits pêcheurs, quant à eux, perçoivent la rigidité de certaines dispositions qui sont imposées comme une charge injustifiée, notamment dans les secteurs qui ont fortement souffert de la récente crise économique.

The specific rules applying to vessels less than 12 meters are considered not fully suitable: while exemptions and derogations are perceived by operators of bigger vessels as lack of control and hampering the level playing field, the rigidity of some provisions imposed are perceived by the small scale fisheries as an unjustified burden, especially for the sectors which strongly suffered from the recent economic crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. constate que le problème rencontré très souvent dans les transmissions d'entreprises aux travailleurs ne relève pas seulement de la durée des procédures applicables, mais aussi, voire plus encore, du manque de connaissances quant à ce modèle d'entreprise parmi les professionnels (par exemple, les avocats et les comptables) et au sein de l'ordre juridique et du système éducatif; souligne que la formation et la sensibilisation de l'ensemble des acteurs intervenant dans la création ou la transmission d'entreprises contribueraient fortement à la promotion de cette pratique; recommande, par conséquent, que la coopérative figure systémat ...[+++]

28. Notes that, very often, the problem encountered in business transfers to employees is not only a question of the length of the relevant procedures but also, and even more importantly, of lack of knowledge about this business scenario amongst relevant professionals (e.g. lawyers and accountants) and within the legal and education system; stresses that the training and awareness-raising of all players involved in the creation or transfer of ownership of enterprises would greatly contribute to promoting this practice; recommends, therefore, that the cooperative form of enterprise be assigned a permanent place in the relevant curricula of universities and management schools; ...[+++]


Q. considérant que la pauvreté touche de plus en plus les femmes, qui y sont vulnérables, notamment les catégories de femmes qui ont des besoins spécifiques, telles que les femmes handicapées, les femmes âgées et les parents qui élèvent un enfant sans partenaire (en particulier les mères célibataires et veuves qui ont des enfants à charge), et les groupes plus fortement menacés d'exclusion, comme les femmes roms, qui, selon la tradition, assument exclusivement les charges domestiques et de soin, ce qui les exclut prématurément de la ...[+++]

Q. whereas women are increasingly bearing the burden of poverty, being at risk of poverty, in particular categories of women with special needs, such as disabled women, elderly women and parents bringing up a child without a partner (especially single mothers and widows with dependent children) and groups most vulnerable to exclusion, such as Roma women, under whose traditions domestic and care work are assigned exclusively to women, removing them prematurely from education and employment, and immigrant women; whereas there is a need for proper working conditions, including the protection of rights such as a decent wage, maternity leav ...[+++]


S. considérant que la pauvreté touche de plus en plus les femmes, qui y sont vulnérables, notamment les catégories de femmes qui ont des besoins spécifiques, telles que les femmes handicapées, les femmes âgées et les parents qui élèvent un enfant sans partenaire (en particulier les mères célibataires et veuves qui ont des enfants à charge), et les groupes plus fortement menacés d'exclusion, comme les femmes roms, qui, selon la tradition, assument exclusivement les charges domestiques et de soin, ce qui les exclut prématurément de la f ...[+++]

S. whereas women are increasingly bearing the burden of poverty, being at risk of poverty, in particular categories of women with special needs, such as disabled women, elderly women and parents bringing up a child without a partner (especially single mothers and widows with dependent children) and groups most vulnerable to exclusion, such as Roma women, under whose traditions domestic and care work are assigned exclusively to women, removing them prematurely from education and employment, and immigrant women; whereas there is a need for proper working conditions, including the protection of rights such as a decent wage, maternity leave ...[+++]


Q. considérant que la pauvreté touche de plus en plus les femmes, qui y sont vulnérables, notamment les catégories de femmes qui ont des besoins spécifiques, telles que les femmes handicapées, les femmes âgées et les parents qui élèvent un enfant sans partenaire (en particulier les mères célibataires et veuves qui ont des enfants à charge), et les groupes plus fortement menacés d'exclusion, comme les femmes roms, qui, selon la tradition, assument exclusivement les charges domestiques et de soin, ce qui les exclut prématurément de la ...[+++]

Q. whereas women are increasingly bearing the burden of poverty, being at risk of poverty, in particular categories of women with special needs, such as disabled women, elderly women and parents bringing up a child without a partner (especially single mothers and widows with dependent children) and groups most vulnerable to exclusion, such as Roma women, under whose traditions domestic and care work are assigned exclusively to women, removing them prematurely from education and employment, and immigrant women; whereas there is a need for proper working conditions, including the protection of rights such as a decent wage, maternity leav ...[+++]


La législation en matière de faillite peut engendrer, par crainte de l'échec, un effet fortement dissuasif sur la prise en charge du risque entrepreneurial.

Bankruptcy laws may create strong disincentives to assume entrepreneurial risk because of fear of failure.


Dans un autre domaine : dans tous les États membres, la charge de la preuve revient au demandeur, mais le degré de charge de la preuve varie fortement. Un autre exemple : dans certains pays, le dépôt de plainte conditionne une éventuelle indemnisation, dans d’autres, ce n’est pas le cas.

Looking at another area, the burden of proof in all Member States rests with the applicant for compensation, but there are great variations in the degree of proof, and another example is that, in certain Member States, it is required that an offence shall have been reported to the police before any compensation can be paid out, whilst in others that is not the case.




Anderen hebben gezocht naar : fortement chargé     fortement chargés de bourgeons     très chargé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fortement chargés de bourgeons ->

Date index: 2023-10-28
w