Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fort que cela soit suffisant " (Frans → Engels) :

Il se peut néanmoins que cela ne suffise pas toujours et qu'un financement supplémentaire soit indispensable, par exemple pour fournir des liquidités à un établissement-relais.

However, this might not always be sufficient and might have to be supplemented by additional funding in order, for example, to provide liquidity to a bridge bank.


Nous saluons les mesures qu’ont prises certains États membres, notamment la division en lots des appels d’offres et l’amélioration de l’accès électronique à l’information à partir de sites web centralisés et de pages web interactives, mais nous ne pensons pas que cela soit suffisant.

We applaud the measures that some Member States have taken, such as dividing tenders into lots and improving electronic access to information from centralised websites and interactive web pages, but we do not think that this is sufficient.


Je ne pense pas que cela soit suffisant.

I do not think that is good enough.


1. La nécessité du maintien des mesures peut aussi être réexaminée, si cela se justifie, à l'initiative de la Commission ou à la demande d'un État membre ou, sous réserve qu'une période raisonnable d'au moins un an se soit écoulée depuis l'institution des mesures définitives, à la demande de tout exportateur, importateur ou des producteurs de l'Union ou du pays d'origine et/ou d'exportation, contenant des éléments de preuve suffisants établissa ...[+++]

1. The need for the continued imposition of measures may also be reviewed, where warranted, on the initiative of the Commission or at the request of a Member State or, provided that a reasonable period of time of at least one year has elapsed since the imposition of the definitive measure, upon a request by any exporter, importer or by the Union producers or the country of origin and/or export which contains sufficient evidence substantiating the need for such an interim review.


Pour le dire simplement, je ne pense pas que cela soit suffisant.

Quite simply, I do not think this is good enough.


Malheureusement, je ne pense pas que cela soit suffisant, mais nous devons bien sûr aussi considérer d’autres possibilités, comme la production d’énergie.

Unfortunately I do not think that it is enough, but we must of course also look at other possibilities, such as energy production.


Mais dans votre plan d’action, un seul nouveau programme est prévu pour la citoyenneté et les droits fondamentaux; pensez-vous que cela soit suffisant?

However, your action plan contains only one new programme for citizenship and fundamental rights; do you think that is enough?


En Belgique, les bénéficiaires de ces mesures sont soit des condamnés à des peines n'excédant pas trois ans, et cela dès le début de leur détention, soit des condamnés à de plus fortes peines, à partir du moment où ils sont éligibles ou proposés pour la libération conditionnelle.

In Belgium the scheme is intended for those sentenced to a maximum of three years, in which case electronic surveillance may be used from the start of the sentence, or for offenders sentenced to longer terms, in which case electronic surveillance is used when they become eligible or are recommended for release on parole.


6. En particulier, elles font en sorte que les exploitants du secteur de l'alimentation animale ou du secteur alimentaire soient en mesure d'obtenir des échantillons en nombre suffisant pour un rapport d'expertise complémentaire, à moins que cela ne soit impossible dans le cas de produits très périssables ou d'une très faible quantité de substrat.

6. In particular, they shall ensure that feed and food business operators can obtain sufficient numbers of samples for a supplementary expert opinion, unless impossible in case of highly perishable products or very low quantity of available substrate.


On retrouve là l'idée selon laquelle l'industrie de l'UE étant moins spécialisée dans les secteurs à forte intensité technologique que celle des États-Unis ou du Japon, elle doit conserver la position forte qu'elle occupe actuellement dans les secteurs traditionnels, même si cela ne sera certainement pas suffisant pour garantir le succès économique à long terme [13].

This echoes the concern that, because the EU industry is less specialised in technology-based sectors than in the US or Japan, it must retain its present strong position in traditional, mature sectors, even if this will not be enough to ensure long-term economic success [13].




Anderen hebben gezocht naar : financement supplémentaire soit     néanmoins que cela     cela ne suffise     cela soit     pas que cela     cela soit suffisant     soit     cela     preuve suffisants     pensez-vous que cela     plus fortes     mesures sont soit     elles font     moins que cela     cela ne soit     nombre suffisant     secteurs à forte     même si cela     elle doit     certainement pas suffisant     fort que cela soit suffisant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort que cela soit suffisant ->

Date index: 2024-11-03
w