Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «fort intéressant lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


lorsque l'intéressé établit l'existence d'un cas fortuit

if the party concerned proves the existence of unforeseeable circumstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons assister à des jeux fort intéressants lorsque ces avocats vont guider l'agent qui a effectué l'arrestation à travers ce champ, en espérant trouver l'erreur—n'importe laquelle fera l'affaire—qui permettra de jeter le doute sur toute la preuve.

I think it is going to be a really interesting little game as you walk the arresting officer through the process in the hope that, should you find a flaw in the process—any flaw will do—you will taint all of the evidence.


J'ai trouvé cela fort intéressant lorsque vous avez parlé du développement, en ce qui concerne la qualité des emplois, et vous avez cité l'index de la CIBC sur la qualité des emplois, ou quelque chose du genre.

I was intrigued by your comments in terms of the shift, in terms of the quality of job, and you cited the CIBC jobs quality index, or something of that sort.


– (EN) Monsieur le Président, il me semble que lorsqu’on s’intéresse aux causes de la récession économique que nous traversons, on pointe du doigt – et fort à propos – les banquiers, les promoteurs immobiliers, les régulateurs, les spéculateurs, etc.

– Mr President, I think, in finding reasons for the economic recession we find ourselves in, the finger is pointed – and rightly so – at bankers, builders, regulators, speculators, etc.


D'abord, maître Marsolais, vous soulevez un point fort intéressant lorsque vous parlez de la constitutionnalité de ce qu'on appelle une union civile ou encore un registrariat domestique.

First, Me Marsolais, you raised a very interesting point when you spoke about the constitutionality of what is called a civil union or a domestic registry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai aussi trouvé vos propos fort intéressants lorsque vous avez dit qu'aux yeux de la population, certaines maladies telles que la maladie mentale infantile, l'autisme et le syndrome de l'alcoolisme foetal, sont considérées comme étant des maladies d'enfance, alors que ce n'est nullement le cas: les enfants peuvent bien en souffrir au cours de leur enfance, mais ils finissent par grandir.

I was also interested in your comment that the public tends to refer to illnesses such as childhood mental illness, autism and fetal alcohol syndrome as ``childhood'' illnesses, when indeed they are not ``childhood'' illnesses; they may suffer as children, but they do indeed grow up.


Monsieur Levasseur, vous avez soulevé un point fort intéressant lorsque vous avez déclaré qu'il y a des pères qui reviennent à l'ancien modèle après le divorce.

Mr. Levasseur, you raised a very interesting point when you said that some fathers go back to the old model after divorce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort intéressant lorsque ->

Date index: 2021-12-13
w