Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fort heureusement notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre nouveau mode d'action : une stratégie qui exploite nos points forts

Our New Way of Doing Business: Building on our Strenghts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fort heureusement, notre président organise un voyage du comité à New York et à Washington pour nous permettre de discuter avec les auteurs de la Loi Sarbanes-Oxley.

Wisely, our chairman is arranging for the commit to travel to New York and Washington to speak to the authors of the Sarbanes-Oxley legislation.


Il nécessiterait, en outre, un fort engagement en matière d'intégration régionale, la consolidation de notre coopération avec le Mercosur et la recherche d'une heureuse conclusion de l'accord d'association UE-Mercosur.

It would also involve a strong commitment to regional integration, enhancing our co-operation with Mercosur and seeking successful conclusion of the EU-Mercosur Association Agreement.


Fort heureusement, notre gouvernement aborde ce défi en proposant, dans son Plan d'action économique de 2012, des programmes d'aide pour que nos créateurs deviennent des moteurs d'une économie forte qui fait l'envie de bien des pays industrialisés.

Luckily, our government is approaching this challenge with programs in its 2012 economic action plan to help innovators drive a strong economy that is the envy of many industrialized nations.


Nous avons eu une discussion et, fort heureusement, il y avait à notre conseil quelqu'un qui avait travaillé pour Sheila Fraser.

We had a debate and, luckily, we a member who Sheila Fraser used to work for on our board.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fort heureusement, notre gouvernement a pris des mesures décisives, raison pour laquelle j'interviens aujourd'hui dans le débat sur la motion.

Fortunately, our government has taken strong action, which is why I am rising today to speak to the motion.


Le rapporteur a, fort heureusement, beaucoup évolué dans notre direction et nous devrions certainement remercier aussi le Conseil et la Présidence hongroise qui sont parvenus, au bout du compte, à obtenir une solide majorité au Conseil, mais aussi à rallier le Parlement à leur position.

Fortunately, the rapporteur took some major steps in our direction and we should certainly also thank the Council and the Hungarian Presidency, who succeeded, ultimately, not only in achieving a solid majority in the Council, but also in getting Parliament to support this position, too.


Fort heureusement, j’ai pu offrir à la commissaire, avant que nous commencions, l’un des fruits dont notre programme vise à encourager la consommation à l’école. Par conséquent, j’espère qu’avec cet encas, nous serons en mesure de discuter encore un peu plus longtemps de ce thème très important.

Fortunately, I managed to give the Commissioner a portion of school fruit before we started, so hopefully with that snack, we will be able to carry on discussing this important topic for a while longer.


Fort heureusement pour les consommateurs, il se trouve une personne telle que la députée de Longueuil—Pierre-Boucher, notre porte-parole en matière de transport, qui a toute la sagacité intellectuelle pour comprendre les arbitrages devant être faits en pareille circonstance.

Luckily for consumers, there is someone like the hon. member for Longueuil—Pierre-Boucher, our transport critic, who is shrewd enough to understand the negotiations required in such circumstances.


Cette citation du livre blanc de Jacques Delors de 1993 est toujours autant d’actualité. Le fait que nous ne soyons jamais parvenus à transposer ce livre blanc - malgré toutes les louanges et le soutien qu’il a reçus de tous les chefs d’État ou de gouvernement ainsi que du Parlement européen - montre combien il importe de ne pas laisser stagner plus longtemps le processus de Lisbonne et de faire notre possible - ce que, fort heureusement, la présidence irlandaise du Conseil est disposée à faire - pour le mettre en œuvre aux niveaux national et local.

What I have quoted from Jacques Delors’ 1993 White Paper is no less relevant today, and I believe that the failure to transpose this White Paper, despite the praise heaped upon it by all the Heads of State or Government and by this European Parliament, and despite the endorsement they gave it, demonstrates how important it is that the Lisbon process should no longer be allowed to stagnate, but that, instead, we should do everything possible – which, fortunately, the Irish Presidency of the Council is willing to do – to implement it at national and local level.


Ayant moi-même travaillé dans la coopération au développement, j’ai constaté que cette approche a fort heureusement ces dernières années remplacé l’ancienne idéologie paternaliste d’assistance, où les pays dit "évolués" pensaient que le progrès consistait à transposer notre mode de vie dans les pays moins évolués.

Whenever I have been involved in development work I have observed that this approach has, thankfully, over the past few years been taking the place of the old paternalistic aid-oriented ideology, where the so-called developed countries thought development was a matter of transferring our way of life to the less developed countries.




Anderen hebben gezocht naar : fort heureusement notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort heureusement notre ->

Date index: 2025-08-29
w