Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Fournisseur d'applications en ligne
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Informatique dématérialisée
Informatique en nuage
Infrastructure sous forme de service
Infrastructure à la demande
Logiciel sous forme de service
Logiciel à la demande
Matériel sous forme de service
Matériel à la demande
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Primauté de la substance sur la forme
Principe de la primauté de la substance sur la forme
Principe de la prééminence du fond sur la forme
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Prééminence de la réalité sur l'apparence
Prééminence de la substance sur la forme
Prééminence du fond sur la forme
Service dématérialisé
Service en nuage
Service infonuagique
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «formé notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]

cloud computing [ application service provider | ASP | cloud service | HaaS | hardware as a service | IaaS | infrastructure as a service | PaaS | platform as a service | SaaS | software as a service ]


principe de la prééminence de la substance sur la forme | principe de la primauté de la substance sur la forme | principe de la prééminence du fond sur la forme | principe de la prééminence de la réalité sur l'apparence | primauté de la substance sur la forme | prééminence du fond sur la forme | prééminence de la substance sur la forme | prééminence de la réalité sur l'apparence

substance over form principle | substance over form
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis que nous avons formé notre premier gouvernement, en 2006, le Canada a connu la plus forte croissance de l'emploi de tous les pays du G7, c'est-à-dire des pays les plus industrialisés.

Since coming to office in 2006, Canada has had the strongest job growth of any in the G7 countries, that is, the most industrial countries in the world.


D’autre part, sur la forme, notre Parlement dans son ensemble n’a pas été en mesure de se prononcer sur ma proposition puisqu’on a voulu faire passer ce texte en première lecture par le truchement d’une procédure informelle que je dénonce.

Secondly, in terms of content, our Parliament as a whole was unable to reach a decision on my proposal since it wanted to pass this text at first reading via an informal procedure that I oppose.


Imaginez ce qu’il se produirait si les satellites de télécommunications destinés à la télévision, à la radio, à tout ce qui forme notre société actuelle, venaient à être détruits.

Just imagine what would happen if the telecommunications satellites for TV, for radio, for everything that makes up our society today, were destroyed.


Notre destin ne sera ni déterminé ni heurté par des motions de ce genre qui cherchent à détruire les liens qui ont formé notre pays.

Our destiny as a country will not be shaped nor will it be struck by these kinds of motions that seek to tear apart the fabric that has shaped our country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous avons formé notre premier gouvernement, après les élections d'octobre 1993, nous avons déclaré que les petites et moyennes entreprises étaient le moteur de notre économie.

When we first assumed government after the election of October 1993, we said that the engine that drives the economy is the small and medium sized enterprises.


Nous avons tous besoin d'améliorer nos connaissances sur l'ensemble d'interactions complexes qui forme notre climat.

We all need to improve our understanding of complex climatic relationships.


Le projet de loi C-20 contredit directement ce que ceux qui ont formé notre pays sont parvenus à créer avec tant de réussite. L'amendement proposé par le sénateur Joyal mérite d'être appuyé, parce qu'il contribue largement à confirmer une prémisse fondamentale ayant mené à l'événement historique de 1867, ainsi qu'à donner aux Canadiens le droit de reconfirmer ou d'annuler la commission donnée en 1867.

Senator Joyal's amendment deserves support because it goes a long way to confirm a basic premise leading to the historic event of 1867, as well as giving Canadians a right to reconfirm or annul the commission given in 1867.


Notre soutien aux militants de la paix que sont les trois lauréats du prix Sakharov 2001 témoigne de notre émotion face à leur destin tragique et de notre refus commun de toute forme de violence.

We declare our support for the three winners of the Sakharov Prize for 2001, and we are profoundly moved by their tragic fate, and affirm a common stand against violence in whatever form.


Dans ce cadre, nous devons, en tant qu’Européens, forger notre législation environnementale, nos règles de sécurité alimentaire, notre agriculture multifonctionnelle et notre législation sociale comme autant de formes d’expression d’une réalité européenne concrète.

We Europeans must contribute our environmental legislation, our regulations on food safety, our multifunctional agriculture and our social security legislation as expressions of a tangible European reality.


À propos d'Europol, et le raisonnement vaut aussi pour Eurojust, toute notre énergie doit évidemment être mobilisée dans la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, comme n'a cessé de le faire et de le rappeler notre président Charles Pasqua, mais l'indispensable renforcement des solidarités et des coopérations policières et judiciaires entre nos nations ne saurait servir de prétexte à une communautarisation rampante de politiques et d'actions relevant pleinement de la souveraineté nationale.

With regard to Europol, and this thinking also applies to Eurojust, all our energies must of course be channelled into the fight against terrorism in all its guises, as reiterated by our Chairman, Charles Pasqua, who has relentlessly pursued this fight. However, the necessary strengthening of solidarities and police and judicial cooperation between our nations would only serve as a pretext for the rampant communitarisation of policies and actions that fall fully within the remit of national sovereignty.


w