C'est pourquoi votre position est importante, tout comme sa prise en considération; pour revenir à la principale observation qu'a formulée le sénateur Carignan à toutes ces séances, à savoir que, lorsqu'une personne a des droits de visite ou de garde aux termes de la loi provinciale sur le droit familial, la norme utilisée n'est pas celle qui s'impose au juge de la mise en liberté.
Therefore, your position is important, and your consideration of it, to address Senator Carignan's main point that he has been making all through these meetings, namely, when someone has visitation rights or custody rights under the family law act in each province the standard used is not the standard that is required of a bail judge.