Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité mixte UNESCO-UNICEF sur l'éducation
Formuler des recommandations
Formuler une recommandation
Recommander

Vertaling van "formulé maintes recommandations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formuler des recommandations [ recommander ]

make recommendations


formuler des recommandations sur la nutrition à l’attention des pouvoirs publics

inform public policy makers on nutrition | make requests on nutrition to public policy makers | give advise on eating issues to public policy makers | make recommendation on nutrition to public policy makers








Groupe de travail spécial chargé d'examiner les questions liées à la mise en œuvre des normes et instruments relatifs aux droits de l'homme, d'évaluer l'efficacité des méthodes et des mécanismes de l'ONU et de formuler des recommandations concrètes

Special Working Group Entrusted with the Task of Examining Issues Relevant to the Implementation of Existing Human Rights Standards and Instruments, Evaluating the Effectiveness of United Nations Methods and Mechanisms and Formulating Concrete Recommendat


Comité mixte UNESCO-UNICEF sur l'éducation [ Comité mixte UNESCO-UNICEF des directives en matière d'éducation | Comité mixte UNESCO-UNICEF chargé de formuler des recommandations en matière d'éducation ]

UNESCO-UNICEF Joint Committee on Education [ ICE | Joint UNESCO-UNICEF Committee to make Recommendations on Education ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne le connais pas intimement, mais je crois savoir que ce groupe va formuler maintes recommandations similaires aux nôtres.

I am not intimately aware of it, but I understand that many similar recommendations to what we have talked about will be embodied in that group.


Le professeur Code et moi-même — veillons à ne pas mélanger nos codes — avons formulé maintes recommandations dans notre rapport intéressant la procédure et l'administration, mais très peu de recommandations portant sur des modifications du Code criminel.

Professor Code and I better not get my codes mixed up here came up with a lot of recommendations in our report about process and administration, but very few recommendations about amendments to the Criminal Code.


Nous avons à maintes reprises formulé des recommandations en vue de la modification de la loi, notamment à l'occasion de nos trois comparutions devant votre comité.

We have many times made recommendations for amendments to the act, including all three times that we've been here.


Je n'ai pas d'objection à ce que Mme Brunelle reporte le débat sur sa motion, mais c'est une motion qui formule une recommandation sur un enjeu que bon nombre d'entre nous avons abordé à maintes reprises dans le contexte de la crise qui secoue les secteurs forestier et manufacturier.

I don't have an objection if Madame Brunelle would like to postpone the motion, but I do want to say that it's a motion that's making a recommendation, and it's dealing with the issue that many of us have been raising for some time around the forestry-manufacturing crises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et comme les honorables parlementaires ont formulé maintes recommandations et suggestions sur le rôle de la Commission dans la fixation d'objectifs contraignants en vue d'une action plus vigoureuse, je tiens à souligner que la stratégie européenne pour l'emploi consiste à soutenir et encourager les politiques nationales et que, dans ce cadre, nous nous efforçons de coopérer le plus étroitement possible avec les États membres.

I would like to stress, since we have heard many opinions and proposals from various MEPs on the role of the Commission as regards setting targets for effective action, that the European employment strategy will support and encourage national policies and, in this regard, we are trying to cooperate as closely as possible with Member States.


AY. considérant que, pour certains secteurs non couverts par l'Agenda 2000, comme les fruits et légumes, l'huile d'olive et les fruits secs le Parlement européen a formulé des recommandations qui n'ont pas été suivies par la Commission dans ses rapports et propositions successifs; qu'il ne faut pas laisser certains problèmes devenir chroniques et qu'il y a lieu de procéder aux réformes qu'il a recommandées à maintes reprises,

AY. whereas in respect of certain sectors which are not included in Agenda 2000 (such as fruit and vegetables, olive oil and dried fruit), Parliament has put forward recommendations which have not been taken up by the Commission in its successive reports and proposals; whereas certain problems should not be allowed to become chronic and the reforms recommended by Parliament on numerous occasions should be implemented,


AY. considérant que, pour certains secteurs non couverts par l'Agenda 2000, comme les fruits et légumes, l'huile d'olive et les fruits secs le Parlement européen a formulé des recommandations qui n'ont pas été suivies par la Commission dans ses rapports et propositions successifs; qu'il ne faut pas laisser certains problèmes devenir chroniques et qu'il y a lieu de procéder aux réformes qu'il a recommandées à maintes reprises,

AY. whereas in respect of certain sectors which are not included in Agenda 2000 (such as fruit and vegetables, olive oil and dried fruit), Parliament has put forward recommendations which have not been taken up by the Commission in its successive reports and proposals; whereas certain problems should not be allowed to become chronic and the reforms recommended by Parliament on numerous occasions should be implemented,


BB. considérant que, pour certains secteurs non couverts par l'Agenda 2000, comme les fruits et légumes, l'huile d'olive et les fruits secs le Parlement Européen a formulé des recommandations qui n'ont pas été suivies par la Commission dans ses rapports et propositions successifs; qu'il ne faut pas laisser certains problèmes devenir chroniques et qu'il y a lieu de procéder aux réformes qu'il a recommandées à maintes reprises,

BB. whereas in respect of certain sectors which are not included in Agenda 2000 (such as fruit and vegetables, olive oil and dried fruit), Parliament has put forward recommendations which have not been taken up by the Commission in its successive reports and proposals; whereas certain problems should not be allowed to become chronic and the reforms recommended by Parliament on numerous occasions should be implemented,


Après maintes études et discussions, nous avons convenu que ce serait une grave erreur de courir des risques inutiles avec ce programme et nous avons essayé de tenir compte de cette conclusion en formulant nos recommandations.

After a lot of study and discussion, we were of the view that it would be a serious mistake to take on unnecessary risks with this program and we tried to reflect that in formulating our recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulé maintes recommandations ->

Date index: 2025-06-25
w