Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atelier de formulation de questions d'examen
Atelier sur l'élaboration de questions
Atelier sur l'élaboration de questions d'examen
Demande de formulation de questions constitutionnelles
Exposer un point litigieux
Formuler une question
Soulever une question

Traduction de «formulé cette question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atelier sur l'élaboration de questions d'examen [ atelier sur l'élaboration de questions | atelier de formulation de questions d'examen ]

item development workshop


exposer un point litigieux [ formuler une question | soulever une question ]

state a question


formulation des questions figurant sur les bulletins de vote

the wording of the questions on the ballot paper


demande de formulation de questions constitutionnelles

application to state constitutional questions


la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée

the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned


Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables rondes, (iv) le Groupe de travail sur le choix du mode de commercialisation; b) combien de réunions y a-t-il eu depuis l’élection fédérale de 2006 entre des représentants de la « Western Canadian Wheat Growers As ...[+++]

(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many meetings have taken place since the 2006 federal election between representatives of Western Canadian Wheat Growers Association and other agri-business corporations and government officials where “marketing choice” and the Canadian Wheat Board was a topic of discussion and (i) on what dates did these meetings take place, (ii) who p ...[+++]


Bien que j’aie compris d’après les explications de la présidence que l’enquête est toujours en cours, je souhaiterais formuler une question tout à fait directe: le Conseil et, partant, l’ensemble des États membres approuvent-ils le principe de régler cette question au moyen d’un instrument européen?

Although I understand from the presidency that the inquiry is still underway, I have a very straightforward question: are the Council, and hence all the Member States, behind the idea of regulating this issue by means of a European instrument?


Il est scandaleux qu'un député basque, comme M. Ortuondo, se préoccupe davantage des chèvres de l'île du Persil que de la situation des victimes de l'ETA, à propos desquelles il ne s'est jamais inquiété et n'a jamais formulé de question devant cette Assemblée.

It is scandalous that a Basque MEP such as Mr Ortuondo Larrea should be more concerned about goats on Perejil Island than about the situation of ETA victims, with regard to whom he has never shown concern or tabled a single question in this Chamber.


S'il propose que nous adhérions tous à ce principe, j'aimerais qu'il formule ses questions différemment et, pour ma part, je respecterai aussi cette norme.

If this is the proposition to which we all will adhere I would like him to go back when he rephrases his questions and I will adhere to the same standard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que j'ai été clair, je pense que les critères de Copenhague sont plus que connus par le député qui a formulé la question et je crois donc que par cette affirmation le Conseil établit clairement, et sans aucun doute, notre volonté de ne permettre l'ouverture d'aucun type de négociation avec la Turquie tant que celle-ci ne respecte pas parfaitement les critères de Copenhague.

I think I have made that clear. I am sure that the Member who asked the question is perfectly aware of the Copenhagen criteria and I therefore believe that this statement by the Council makes it absolutely clear that our view is that no type of negotiation can begin with Turkey until the Copenhagen criteria have been fully respected.


- (ES) J’ai formulé cette question alors que le semestre de la présidence suédoise prend déjà fin, conscient que la présidence de votre pays n’a pas fait ce qu’il fallait pour donner une réponse à la question posée dans la résolution sur le traité de Nice, que vous avez citée, et aux angoisses qui naissent au sein de la société européenne.

– (ES) I have asked this question now that the six months of the Swedish Presidency are coming to an end, aware that the Presidency of your country has not done enough to respond to the resolution on the Treaty of Nice, which you have mentioned, and to the anxieties of European society.


Nous pourrions inviter M. Tannock à formuler cette question pour la prochaine période de session, mais si vous désirez y répondre, vous pouvez le faire.

We could invite Mr Tannock to ask this question during the next part-session, but if you wish to reply to it, you may do so.


Par cette communication, la Commission vise à contribuer au débat politique en formulant des questions clés et en invitant toutes les parties intéressées à communiquer leurs commentaires pour le 15 juillet 1997 au plus tard.

By means of this Communication the Commission seeks to assist in the political debate by setting out key questions and inviting responses by all interested parties by 15 July 1997.


Il a précisé lui-même en commençant à formuler sa question que cette recommandation avait été présentée avec soin.

He made a point at the beginning of his question of the care that has been taken in putting forward this recommendation.


Je profite de cette occasion pour demander à tous les députés de bien vouloir coopérer avec la présidence en formulant leurs questions de telle sorte qu'elles se rapportent strictement aux responsabilités administratives du gouvernement, qu'elles ne soient pas fondées sur des hypothèses et que le vocabulaire employé respecte la dignité de cette Chambre.

I take this opportunity to ask for all hon. members to co-operate with the Chair and formulate the questions so that they are strictly relevant to the administrative responsibilities of the government, that they are not based on hypotheses, and respect the dignity of this Chamber in the choice of vocabulary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulé cette question ->

Date index: 2025-03-28
w