Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formules nous permettront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces formules nous permettront de faire le suivi de certaines personnes et de communiquer certains dossiers de particuliers à des fournisseurs de soins de santé.

Those consent forms will allow us to track individuals and to share individual records with the health care providers.


Nous désirons examiner d'abord les formes de soutien déjà mises en place par le gouvernement fédéral et nous demander comment ces formules nous permettront de faire face aux défis du prochain millénaire; je pense à la réglementation sur la propriété et le contenu culturel, aux subventions aux institutions fédérales, ou encore aux incitatifs fiscaux.

We wish to examine first of all the types of support already put in place by the federal government and how this support—such as the rules governing ownership and cultural content, federal grants to federal institutions, and tax incentives—will enable us to face the challenges of the next millennium.


Cela se fera un autre jour, pas aujourd'hui de toute évidence, car nous n'arriverons pas à formuler un amendement ni à convoquer des témoins qui nous permettront de formuler le meilleur amendement possible qui puisse être apporté au projet de loi.

That is going to have to be on another day, not today obviously, because we're not going to strike an amendment or call witnesses to get the best amendment possible to this particular bill.


Étant donné les craintes de ralentissement économique qui se manifestent dans la foulée des événements du 11 septembre, nous pensons qu'il va être très important de chercher dans le budget à trouver des formules gagnantes pour tout le monde qui nous permettront d'atteindre de multiples objectifs, trouver des ouvertures qui nous permettront à la fois de stimuler l'économie et de poursuivre notre effort de protection de l'environneme ...[+++]

Given the fears that now exist about an economic slowdown in light of the events of September 11, we think it's going to be very important in the budget to look for opportunities, win-win opportunities, that allow us to achieve multiple goals, opportunities that allow us to both stimulate the economy and pursue environmental protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant Lisbonne, nous devrions définir quelles sont les formules qui nous permettront de faire avancer cette question.

Before Lisbon, we must determine which formulas will allow us to advance on this issue.


Nous avons bon espoir que le groupe de travail puisse formuler des solutions pratiques qui permettront d'éviter les dangers et les risques auxquels nous nous exposerions si nous présentions cette question à l'OMC.

We are confident that the working group will come up with practical solutions that will make it possible to avoid the risks and dangers to which we would expose ourselves if we took this issue to the WTO.


Si le sommet de printemps de Bruxelles n'a peut-être pas répondu à certaines questions, il n'en a pas moins formulé des lignes directrices qui nous permettront de mettre en pratique le rôle de l'Europe, si nous coopérons, si nous vivons en harmonie les uns avec les autres, si nous nous battons ensemble pour un monde multipolaire.

The spring Council in Brussels may not have answered questions, but it issued guidelines which will allow us to put Europe's role into practice, if we cooperate, if we live in harmony together, if we fight together for a multipolar world.


Nous espérons que les formulations choisies par la Commission permettront l'adoption rapide d'un statut des partis politiques au niveau européen, qu'elles ne fixeront pas trop haut la majorité nécessaire au Conseil et qu'elles respecteront le droit de codécision complet du Parlement européen.

We hope that the wording selected will allow the Commission to finalise a European party statute quickly, not set the majority requirements in the Council too high and respect full co-decision for the European Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : formules nous permettront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formules nous permettront ->

Date index: 2020-12-12
w