Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des formules de fragrances
Développement des politiques
Formulation des politiques
Formule brute
Formule de Pollaczeck-Kintchine
Formule de Pollaczek-Khinchin
Formule de Pollaczek-Khintchine
Formule de structure
Formule développée
Formule moléculaire
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Politique interactive
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Spécialiste d’application produits chimiques
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Vertaling van "formuler je vais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

development chemist | product development chemist | chemical application specialist | chemical application technician


formule de Pollaczeck-Kintchine | formule de Pollaczek-Khinchin | formule de Pollaczek-Khintchine

Pollaczek-Khintchine formula


formule de structure | formule développée | formule structurale

graphic formula | structural formula




aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

assist a social service user in filing a complaint | assist social service users in filing complaints | assist social service users in formulating complaints | help social service users to formulate complaints


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

policymaking [ evidence-based policymaking | interactive policymaking | IPM | policy development | policy formulation ]


créer des formules de fragrances

develop fragrances formulae | fragrances formulae creating | create fragrances formulae | fragrance formulae creating
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est des suggestions que je pourrais formuler, je vais en soumettre juste une aux fins de la discussion.

In terms of suggestions, I just want to throw one out for discussion.


Bien que le député de Richmond—Arthabaska ait probablement une question ou un commentaire à formuler, je vais d'abord passer aux questions et commentaires adressés au député de Western Arctic.

Although the member for Richmond—Arthabaska probably has a question or comment to make, I will first go to questions and comments addressed to the member for Western Arctic.


Dans le contexte des changements à la procédure, je vais limiter mes remarques aux peines et aux questions liées à la vie privée, et je vais aussi formuler des observations sur la nouvelle Enquête auprès des ménages.

Within the context of procedural change, I will confine my remarks to penalties and privacy issues and comment on the new national household survey.


Nous avons donc formulé une résolution alternative, dont je vais vous parler d’ici peu.

Therefore, we have drawn up an alternative resolution, which I will be speaking about shortly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois à présent formuler plusieurs remarques importantes et je vais maintenant m’exprimer dans ma langue maternelle.

I have some important remarks to make now and I shall change to my mother tongue.


Notre amendement est formulé comme suit – je vais le lire en anglais, puisque nous avons travaillé en anglais de manière à pouvoir y associer tous les membres aussi rapidement que possible:

Our amendment reads as follows, therefore – I shall read it out in English, as we have been working in English, so as to get all our fellow Members on board as quickly as possible:


Enfin, et cela ne surprendra pas le gouvernement, je vais faire valoir que les recettes tirées de l'exploitation des ressources naturelles non renouvelables doivent être retranchées de la formule de péréquation, et je vais expliquer pourquoi.

Finally, and this will come as no surprise to the government, I will comment on the subject of non-renewable natural resource revenues and why we believe that these revenues need to be taken out of the equalization formula.


Je sais que le député de Skeena a quelques observations à formuler. Je vais donc m'asseoir et écouter attentivement ce qu'il a à dire (1820) M. Andy Burton (Skeena, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je remercie mes collègues, les députés de Prince George et Cariboo Chilcotin.

I know the hon. member for Skeena has a few comments, so I will sit down and listen attentively to what he has to say (1820) Mr. Andy Burton (Skeena, Canadian Alliance): Madam Speaker, I thank my colleagues from Prince George and Cariboo Chilcotin.


- (ES) Monsieur le Président, je vais essayer de répondre aux personnes qui ont formulé des questions et qui sont présentes dans la salle ainsi qu’à ceux qui ont formulé des questions mais qui, pour des raisons d’intérêt supérieur, ont dû la quitter.

– (ES) Mr President, I will try to respond to those Members who have asked questions and who are in the Chamber as well as those Members who have asked questions but, since they have greater interests elsewhere, have had to leave it.


Je vais formuler une question complémentaire : le Conseil est-il prêt à continuer à user de son influence - je ne tiens pas à utiliser de termes plus forts - sur les autorités roumaines afin que l’on progresse plus rapidement que jusqu’à présent, malgré toutes les promesses dans ce double domaine, autrement dit, dans la mise en œuvre de la nouvelle législation et dans la résolution de ces dossiers ?

I am going to ask a supplementary question: is the Council prepared to continue exerting its influence – I do not want to use stronger words – on the Romanian authorities so that they may make progress more quickly than we have seen up until now, despite all the promises in these two fields of applying the new legislation and of resolving these cases?


w