Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formule des deux tiers et de cinquante pour cent
Formuler des commentaires

Traduction de «formuler deux commentaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mode de révision des deux tiers et des cinquante pour cent [ formule des deux tiers et de cinquante pour cent ]

two thirds-50% formula


Échange de Notes mettant officiellement en vigueur la Déclaration de principes formulés d'un commun accord par les deux pays en vue du développement économique de l'Inde sur une base coopérative

Exchange of Notes giving formal effect to the Statement of Principles agreed between the two countries for the Co-operative Economic Development of India
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inspecteur Wayne Holland, officier responsable du projet IMPACT, Gendarmerie royale du Canada : Je serais très heureux de formuler quelques commentaires pour appuyer les remarques préliminaires de ces deux messieurs.

Inspector Wayne Holland, Officer in Charge of Project IMPACT, Royal Canadian Mounted Police: I would be privileged to offer a few comments in support of both gentlemen's preliminary comments.


3. prend note des trois commentaires émis par la Cour des comptes sur la fiabilité des comptes, sur la légalité et la régularité des opérations et sur la gestion du budget; prend acte de la réponse de l'Agence; estime que les explications fournies par l'Agence sur l'introduction du système de comptabilité SAP afin de déterminer plus précisément les recettes liées à tous les types de demandes de redevances ainsi que les informations sur la validation de son système comptable pour les actifs incorporels sont suffisantes; souligne que la décision de la Cour de justice de l'Union européenne du 19 novembre 2013 sur la méthode d'adaptation ...[+++]

3. Recognises the three comments made by the Court of Auditors which focus on the reliability of the accounts, on the legality and regularity of transactions and on the budget management; recognises the Agency's reply; considers the explanations given by the Agency on the introduction of the SAP accounting system to recognise revenue for all fee application types with more precision as well as the information on the validation of its accounting system for intangible assets as sufficient; points out that the decision taken by the European Court of Justice on the salary method for 2011 from 19 November 2013 has also consequences for pay ...[+++]


En ce qui concerne les "deux questions principales", à savoir les priorités de la commission ITRE en ce qui concerne l'application des nouveaux pouvoirs du Parlement et la transition de la consultation vers la codécision, soulevées dans votre document de travail joint à la lettre précitée, et sur la base du traité de Lisbonne publié dans le Journal officiel C 306 du 17 décembre 2007, j'aimerais formuler les commentaires suivants:

Concerning the 'two main questions' -i.e. ITRE priorities given Parliament's new powers and transition from consultation to co-decision- raised in your working document attached to the said letter, and on the basis of the text of the Treaty of Lisbon (ToL) published in the OJ C306 of 17 December 2007, I have the following comments to make:


Le premier ministre McGuinty nous reproche souvent de critiquer son gouvernement, mais les gens comprendront assurément notre frustration d'entendre des porte-voix tels que le ministre Jim Watson formuler des commentaires moins qu'élogieux, alors que deux années se sont écoulées et qu'il n'a pas trouvé le moyen d'utiliser les fonds fédéraux pour le logement.

Premier McGuinty often complains about our criticism of his government, but when two years have passed and he cannot seem to find a way to distribute federal housing dollars, people will understand our frustration when he sends out ministers like Jim Watson who are less than fulsome in their remarks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais formuler trois commentaires concernant les deux rapports dont nous avons débattu aujourd’hui.

I should like to make three proposals for the package of two reports that we have discussed today.


Si M. Schulz pense devoir formuler des commentaires toutes les deux ou trois interventions, c'est son problème.

If Mr Schulz feels he has to comment on every second or third speech, that is his problem.


Je voudrais formuler deux commentaires concernant le respect des critères.

I would like to make two comments on compliance with the criteria.


Les responsables à qui nous avons parlé n'ont pas formulé de commentaires à ce sujet, mais nous ne sommes au courant d'aucune initiative en ce sens depuis la parution de votre rapport, il y a deux ans.

The supporters that we met with did not comment on this, but we're not aware of any movement in that direction since your report came out two years ago.




J'aimerais souligner un ou deux points: premièrement, un autre juge, à savoir le juge La Forest, a également formulé des commentaires à ce sujet qui différaient passablement, à bien des égards, de ceux du juge en chef. Deuxièmement, et ce qui est peut-être plus important, la question sur laquelle le tribunal devait alors se prononcer est revenue plus tard dans l'affaire Egan and Nesbitt.

There are a couple of points that I should like to make there: First, one of the other judges, Mr. Justice La Forest, also commented with respect to " family status" , and his comments were, in a number of ways, quite different from the Chief Justice's. Second, and perhaps most important, the issue that was before the court then came before the court again in Egan and Nesbitt, which is a later case.




D'autres ont cherché : formuler des commentaires     formuler deux commentaires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formuler deux commentaires ->

Date index: 2025-02-04
w