Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déposer une plainte
Formulaire de plainte
Formule de plainte
Formuler une plainte
Formuler une plainte contre un pays membre
Formuler une plainte écrite
Présenter une plainte
Soumettre une plainte
Syndrome asthénique

Traduction de «formuler certaines plaintes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poser une plainte [ formuler une plainte | présenter une plainte | soumettre une plainte ]

file a complaint [ make a complaint | lodge a complaint ]


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

assist a social service user in filing a complaint | assist social service users in filing complaints | assist social service users in formulating complaints | help social service users to formulate complaints


formuler une plainte écrite

to lodge a written complaint


formuler une plainte contre un pays membre

issue a complaint against a member, to


formulaire de plainte [ formule de plainte ]

complaint form


Convention relative à certaines plaintes qui fait surgir l'exploitation de la fonderie à Trail C.-B.

Convention concerning certain complaints arising from the Operation of the Smelter at Trail, B.C.


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inabi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, si j'étais congédiée après avoir formulé une plainte, j'aborderais certainement le sujet devant la Commission des relations de travail dans ma plainte de renvoi.

For example, if I were dismissed from my job and had made a complaint, I certainly would bring that up before the labour board in my complaint for dismissal.


Mme Michelle d'Auray: Nous croyons que cela limiterait la capacité de formuler une plainte auprès du commissaire, car il y a à l'annexe 1 certaines recommandations qui intéresseraient le commissaire et les organisations, pour ce qui est de meilleures pratiques de gestion de l'information.

Ms. Michelle d'Auray: We believe that would limit the ability of complaints to be filed with the commissioner, because there are some recommendations in schedule 1 that would be of interest to the commissioner and to organizations in terms of being able to carry out better information management practices.


Un certain degré de politisation demeure tant en ce qui concerne le Conseil que le processus de l'EPU du fait que certains pays tentent de formuler des plaintes, ce qui nuit à l'efficacité de l'architecture des droits de l'homme.

A degree of politicization remains in both the council and the UPR process, as some countries attempt to register complaints at the expense of the effectiveness of the human rights architecture.


Le rapporteur est préoccupé par certaines plaintes que des opérateurs formulent en ce qui concerne les droits d'échange d'émissions.

The Rapporteur is concerned about some claims made by some market players regarding Emission Trading rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, ce qui me surprend particulièrement dans ce débat, c'est que même si certains de nos collègues députés souhaitent formuler en détail comment la concurrence doit se produire – et il existe plusieurs moyens possibles de le faire –, ils ne sont pas prêts à parler de davantage de transparence, davantage d'incitants en vue d'économiser de l'énergie, des opportunités pour les consommateurs d'énergie de déposer plainte ou de lutter contre la pauvreté ...[+++]

– (DE) Madam President, what particularly surprises me about this debate is that even though some of our fellow Members want to prescribe in detail how competition should take place – and there are several possible ways of doing this – they are not prepared to talk about more transparency, more incentives to save energy, opportunities for energy consumers to lodge complaints or the fight against energy poverty.


Si vous devez trouver un député de l'opposition qui accepte de formuler votre plainte, vous courez le risque de politiser tout le processus, et j'ai entendu un certain nombre d'entre vous dire qu'il fallait éviter cela.

If you need to find yourself a friendly opposition member to bring the complaint forward, it runs the risk of actually politicizing the whole process, and I heard a number of you say the goal was to avoid that.


Au cours de toute une série de conversations, d’auditions, de colloques, j’ai entendu formuler la plainte que dans certains cas sérieux, en particulier en cas de consultations d’urgence, l’information et la consultation n’ont pas eu lieu dans des délais convenables.

In a range of discussions, hearings and symposia, I have heard the complaint that, in some serious cases – especially in the case of emergency consultation – information and consultation have not been taking place in good time.


Le sénateur Baker : Je vais dire une chose avant de vous poser ma principale question, et vous pourrez bien sûr réagir à ce sujet si vous voulez. J'ai bien écouté ce que les deux employés de la GRC ont dit et je les ai entendus formuler certaines plaintes.

Senator Baker: Before I get to my main question — and, of course, you can comment on this if you wish — I listened carefully to the words of both persons who are employed directly by the RCMP, and you do have some complaints here.


CONSIDERANT QU'UNE POSSIBILITE DOIT ETRE OFFERTE A QUI AGIT AU NOM D'UNE PRODUCTION DE LA COMMUNAUTE QUI S'ESTIME LESEE OU MENACEE PAR DES PRATIQUES DE DUMPING, PRIMES OU SUBVENTIONS, DE FORMULER UNE PLAINTE ; QUE CETTE PLAINTE DOIT REPONDRE A CERTAINES CONDITIONS COMPORTANT NOTAMMENT DES ELEMENTS DE PREUVE RELATIFS AUX PRATIQUES DE DUMPING, PRIMES OU SUBVENTIONS ET AU PREJUDICE QUI EN RESULTE ;

WHEREAS IT MUST BE POSSIBLE FOR ANYONE ACTING ON BEHALF OF A COMMUNITY INDUSTRY WHICH CONSIDERS ITSELF INJURED OR THREATENED BY ANY ACT OF DUMPING OR BY ANY BOUNTY OR SUBSIDY GRANTED TO LODGE A COMPLAINT ; WHEREAS SUCH COMPLAINTS MUST SATISFY CERTAIN REQUIREMENTS , IN PARTICULAR AS REGARDS THE PROVISION OF EVIDENCE OF DUMPING , OR OF THE GRANTING OF ANY BOUNTY OR SUBSIDY , AND OF INJURY RESULTING THEREFROM ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formuler certaines plaintes ->

Date index: 2023-12-11
w