Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forme des composés métalliques explosifs très sensibles
Forme très fine
Il était très en forme
Moder en forme de mull
Moder erdifié
Moder silicaté en forme de mull
Mullicol à boulettes très fines
R4

Traduction de «formes très sérieuses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forme très fine (d'un mouvement)

finest form (of a movement)


moder en forme de mull | moder silicaté en forme de mull | moder erdifié | mullicol à boulettes très fines

mull-like moder | mull-like silicate moder | moder earth | very finely pelleted mullicol


forme des composés métalliques explosifs très sensibles

very sensitive explosive metallic compound forms


forme des composés métalliques explosifs très sensibles | R4

forms very sensitive explosive metallic compounds | R4


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, après avoir entendu les paroles très bien réfléchies du député, je suis tentée de lui poser une question plutôt pour la forme en lui demandant si les députés libéraux sont passés par une séance de préparation avant ce débat, pour apprendre comment se dire très sérieusement préoccupés et exprimer des excuses à propos de l'inaction de leur gouvernement.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I am tempted to put a rather rhetorical question to the member, having listened to his very thoughtful remarks, and ask whether Liberal members of parliament were put through a workshop before this debate where they were all trained to express grave concern and then make excuses for the inaction of their government.


Elles sont très sérieuses et graves par le fond et la forme et aussi par leurs objectifs.

They are most serious and grave in their form, in their substance and in their goals.


Nous devons continuer à nous efforcer de trouver une solution au problème des sans-abris et aux formes très sérieuses d’exclusion, et soutenir l’inclusion sociale des migrants.

We must continue to strive for a solution to homelessness and very serious forms of exclusion and to support the social inclusion of migrants.


Nous serions ravis de voir abolies les importantes subventions dans le secteur du charbon, tant à l'échelon européen qu'à l'échelon espagnol, très satisfaits d'observer l'Espagne prendre sérieusement en considération les mesures fiscales destinées à enrayer la consommation astronomique d'énergie et enchantés de voir le pays réorienter ses investissements dans les infrastructures vers les chemins de fer et les autres formes de transport public ...[+++]

We would be delighted if the extensive coal subsidies could be abolished, at both European and Spanish level, if tax measures to reduce the crazy Spanish energy consumption could be taken seriously and if investments in infrastructure could be redirected towards the railways and other forms of public transport and not towards the roads.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces recherches montrent que ces jeunes ont des taux très élevés de troubles psychiatriques, ils s’engagent dans des formes sérieuses de criminalité et présentent des déficits significatifs d’intelligence émotionnelle et de capacités cognitives.

The research shows that young people experience very high rates of psychiatric disorders, they engage in serious criminality and have significant deficits in emotional intelligence and cognitive ability.


C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement ...[+++]

C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also ...[+++]


Même s'il semble que cette infraction supposée a pris fin, la Commission traite ce genre de comportement très sérieusement, du fait que le partage du marché est l'une des formes les plus évidentes de pratique anticoncurrentielle.

Although the alleged infringement appears to have been terminated, the Commission treats this kind of behaviour very seriously, because market sharing is amongst the most blatant forms of anti-competitive practice.


Seconde réflexion : il faut que nous nous consultions très sérieusement au plan européen sur les thèmes que nous considérons indispensables pour nos politiques, par exemple la collaboration entre les forces de police, la coopération judiciaire, les formes de contrôle, les systèmes informatiques communs.

Secondly, we need a thorough debate at European level on the issues which we consider to be vital for our policies such as cooperation between police forces, judicial cooperation, common forms of control and common information systems.


Je devrais cependant ajouter, mi-figue, mi-raisin, mais avec beaucoup de gratitude néanmoins, que j'ai cru hier que ce projet de loi avait rallié le consensus des sénateurs, que ces derniers estimaient l'avoir suffisamment et très sérieusement étudié et qu'il avait donc été examiné en bonne et due forme.

I should like to say as well, with a bit of levity, a bit of seriousness, and with great appreciation and gratitude, that yesterday I had believed that consensus was high on this bill, that the Senate had given the matter serious study and that the Senate's consideration was properly satisfied.


Il s'agit d'une forme très sérieuse de criminalité organisée. Par conséquent, nous croyons que les peines minimales obligatoires sont entièrement justifiées.

This is a very serious form of organized criminality; therefore, we feel the mandatory minimums are entirely justified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formes très sérieuses ->

Date index: 2023-07-14
w