Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A et B forment un alignement
Chacun des corps simples qui forment un corps composé
Constituant
Loi sur les normes nationales d'apprentissage
Population
Population résidante non permanente étrangère
Population résidante permanente étrangère
établissements qui forment des...

Vertaling van "forment une population " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les filins tressés ne forment pas de coque et peuvent être lovés indifféremment

braided ropes never kink and can be coiled both ways


établissements qui forment des...

educational institutions for


constituant | chacun des corps simples qui forment un corps composé

component


Loi sur les normes nationales d'apprentissage [ Loi tendant à exiger l'établissement des normes de formation et d'accréditation pour les métiers qui forment des apprentis ]

Apprenticeship National Standards Act [ An Act to require the establishment of national training and certification standards for trades that receive apprenticeship training ]


A et B forment un alignement

A & B are said to be in transit


ces deux textes forment un tout indissociable et doivent devenir applicables de manière concomitante

the two texts constitute an inseparable whole and must be applied together


les nitrures forment des séries continues de solutions solides avec les carbures correspondants

the nitrides form continuous series of solid solutions with the corresponding carbide


population résidante permanente étrangère | population résidante permanente de nationalité étrangère

permanent foreign resident population | foreign permanent resident population


population résidante non permanente étrangère | population résidante non permanente de nationalité étrangère

non-permanent foreign resident population | foreign non-permanent resident population


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les chômeurs forment une population particulièrement exposée.

Unemployed people are particularly exposed.


Les communautés roms dans l'UE 27, dans les pays candidats et candidats potentiels ne forment pas une population homogène.

Roma communities in the EU27 as well as in candidate countries and potential candidates are not homogeneous groups.


Considérant les avantages que procure un bilinguisme fondé sur une langue moins répandue et une langue officielle, l'étude relève que les personnes bilingues possèdent de plus grandes aptitudes cognitives et forment une population aux compétences améliorées.

Based on the advantages of LUL / official language bilingualism, the research shows how bilingual people have greater cognitive abilities and give a population with enhanced skills.


Comme l’a reconnu la Cour de justice dans sa jurisprudence, les dispositions du chapitre 3 du traité portant sur la protection sanitaire forment un ensemble organisé attribuant à la Commission des compétences assez étendues pour protéger la population et l’environnement contre des risques de contamination nucléaire.

As recognised by the Court of Justice in its case-law, the provisions of Chapter 3 of the Treaty, related to health and safety, form a coherent whole conferring upon the Commission powers of some considerable scope in order to protect the population and the environment against risks of nuclear contamination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces enfants forment un groupe de population vulnérable et ils diffèrent des adultes sur le triple plan du développement, de la physiologie et de la psychologie.

Children represent a vulnerable population group with developmental, physiological and psychological differences from adults.


G. considérant que la Cour de justice a opiné que les dispositions du titre II chapitre 3 sub du traité Euratom sur la protection sanitaire "(...) forment un ensemble organisé attribuant à la Commission des compétences assez étendues pour la protection de la population et de l'environnement contre les risques d'une contamination nucléaire" et considérant que la Cour a également soutenu une interprétation large des dispositions de ce chapitre dans le but d'"(...) assurer une protection sanitaire cohérente et efficace de la population ...[+++]

G. whereas the Court of Justice has held that the Euratom Treaty Chapter on Health and Safety forms a "coherent whole conferring upon the Commission powers of some considerable scope in order to protect the population and the environment against the risks of nuclear contamination" and whereas the Court has also upheld a broad interpretation of the provisions of that Chapter in order "to ensure the consistent and effective protection of the health of the general public against the dangers arising from ionising radiations, whatever the ...[+++]


G. considérant que la Cour de justice a opiné que les dispositions du titre II chapitre 3 sub du traité Euratom sur la protection sanitaire "(...) forment un ensemble organisé attribuant à la Commission des compétences assez étendues pour la protection de la population et de l'environnement contre les risques d'une contamination nucléaire" et considérant que la Cour a également soutenu une interprétation large des dispositions de ce chapitre dans le but d'"(...) assurer une protection sanitaire cohérente et efficace de la population ...[+++]

G. whereas the Court of Justice has held that the Euratom Treaty Chapter on Health and Safety forms a "coherent whole conferring upon the Commission powers of some considerable scope in order to protect the population and the environment against the risks of nuclear contamination" and whereas the Court has also upheld a broad interpretation of the provisions of that Chapter in order "to ensure the consistent and effective protection of the health of the general public against the dangers arising from ionising radiations, whatever the ...[+++]


G. considérant que la Cour de justice a opiné que les dispositions du chapitre 3 sub Titre II du traité CEEA sur la protection sanitaire "(...) forment un ensemble organisé attribuant à la Commission des compétences assez étendues pour la protection de la population et de l'environnement contre les risques d'une contamination nucléaire" et considérant que la Cour a également soutenu une interprétation large des dispositions de ce chapitre dans le but d'"(...) assurer une protection sanitaire cohérente et efficace de la population cont ...[+++]

G. whereas the Court of Justice has held that the EAEC Treaty Chapter on Health and Safety forms a "coherent whole conferring upon the Commission powers of some considerable scope in order to protect the population and the environment against the risks of nuclear contamination" and whereas the Court has also upheld a broad interpretation of the provisions of that Chapter in order "to ensure the consistent and effective protection of the health of the general public against the dangers arising from ionising radiations, whatever their s ...[+++]


Dans tous les pays du pacte de stabilité, il y a des minorités ethniques étroites qui forment la majorité locale et qui sont voisines d’autres pays où ces mêmes groupes ethniques forment la majorité de la population.

In all the countries of the Stability Pact, there are close ethnic minorities which are the local majority and border other countries in which the corresponding ethnic groups are in the majority.


Avec une densité de population élevée, une population jeune et à croissance rapide et un PIB par habitant parmi les plus faibles de l'Union, les régions ultrapériphériques forment un groupe cible particulier au sein de l'Union, à l'égard duquel le Conseil européen a exprimé à maintes reprises un intérêt particulier.

With a high population density, a young and fast growing population and a per capita GDP among the lowest in the Union, the outermost regions form a special target group in the Union, for which the European Council has showed repeatedly its close interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forment une population ->

Date index: 2025-01-08
w