Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A et B forment un alignement
Chacun des corps simples qui forment un corps composé
Constituant
Faits constitutifs de l'infraction
Loi sur les normes nationales d'apprentissage
Transposon
élément du dossier
élément d’insertion d'écouteur
élément instable
élément mobile
élément transposable
éléments constitutifs de l'infraction
éléments de l'infraction
éléments légaux de l'infraction
énoncé de fait légal
établissements qui forment des...
état de fait

Traduction de «forment un élément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


les filins tressés ne forment pas de coque et peuvent être lovés indifféremment

braided ropes never kink and can be coiled both ways


Loi sur les normes nationales d'apprentissage [ Loi tendant à exiger l'établissement des normes de formation et d'accréditation pour les métiers qui forment des apprentis ]

Apprenticeship National Standards Act [ An Act to require the establishment of national training and certification standards for trades that receive apprenticeship training ]


A et B forment un alignement

A & B are said to be in transit


établissements qui forment des...

educational institutions for


constituant | chacun des corps simples qui forment un corps composé

component




élément d'insertion pour l’occlusion des trompes de fallope

Fallopian tube occlusion insert


énoncé de fait légal | état de fait | éléments constitutifs de l'infraction | éléments de l'infraction | éléments légaux de l'infraction | faits constitutifs de l'infraction

elements of a crime | elements of an offence


transposon (1) | élément mobile (2) | élément transposable (3) | élément instable (4)

jumping gene | mobile element | transposable element | transposon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit entre autre du système d'échange de droits d'émission, tel qu'introduit par l'Union européenne, sur la base des limitations d'émission, et des mécanismes de projet qui forment les éléments constitutifs d'un marché du carbone véritablement international, de même que la réglementation relative à la surveillance et à la communication des émissions, et un régime multilatéral de conformité.Tout en continuant à promouvoir le concept d'objectifs et d'échéances, il faut élargir la portée des négociations internationales afin d'établir un lien concret entre les questions de changement climatique et la recherche, le développement, le dép ...[+++]

These include emissions trading, as introduced by the European Union, on the basis of emission limitations and project based mechanisms as building blocks to a truly international carbon market, the rules for monitoring and reporting on emissions, and a multi-lateral compliance regime.While continuing to promote the concept of targets and timetables, the scope of international negotiations has to be broadened so as to concretely link climate change issues with research, development, deployment and diffusion of new technologies, improving energy efficiency and developing low-carbon sources of energy and development po ...[+++]


Les TIC, et singulièrement l’internet à haut débit, forment un élément crucial du plan européen pour la relance économique[2].

ICT, and in particular the broadband internet, is a crucial component of the European economic recovery plan [2].


Les proportions de ses différents éléments, principalement des particules de sable, de limon et d'argile, des matières organiques, de l'eau et de l'air, ainsi que la façon dont ces éléments forment ensemble une structure stable, définissent un type de sol.

The proportions of its different components, mainly sand, silt and clay particles, organic matter, water and air, as well as the way in which these components form together a stable structure, define a soil's character.


La prévention et la réduction des migrations irrégulières forment l'élément charnière d'une politique de migration bien gérée; elles passent par la mise en œuvre combinée de mesures consistant notamment à: sanctionner les employeurs qui recrutent une main-d’œuvre illégale, à perfectionner l'approche de l'UE en ce qui concerne la lutte contre la contrebande et la traite des êtres humains et à renforcer la coopération avec les pays d'origine et de transit.

Preventing and reducing irregular migration is an essential part of any well-managed migration policy and requires a combination of measures, including: to take action against employers that hire illegal labour, to step up EU's approach in smuggling and trafficking in human beings, and to strengthen cooperation with countries of origin and transit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je félicite toutes les coopératives de crédit qui forment un élément essentiel de la vie économique et sociale du Canada.

I extend congratulations to all credit unions, a vital component of Canada's economic and social life.


Cependant, bien que la participation du secteur privé au système d'enseignement en Europe soit traditionnellement limitée, l'expérience d'autres régions du monde tend à démontrer que les entreprises ont, à long terme, intérêt à ce que les écoles forment des éléments de qualité.

However, although the European tradition is of limited private sector involvement in education, experience from elsewhere in the world suggests that business has a long-term interest in seeing a quality output from schools.


Les projets intégrés seront constitués d'un ensemble cohérent d'actions dont la taille et la structure peuvent varier en fonction des tâches à accomplir, chacune traitant de différents aspects de la recherche nécessaire à la réalisation des objectifs globaux communs, et qui forment un tout cohérent dont les éléments sont exécutés de manière étroitement coordonnée.

Integrated projects will comprise a coherent set of component actions which may vary in size and structure according to the tasks to be carried out, each dealing with different aspects of the research needed to achieve common overall objectives, and forming a coherent whole and implemented in close coordination.


A cette fin, cet accord couvre les domaines du dialogue politique, les questions commerciales et économiques, la coopération et d'autre thèmes d'intérêt mutuel, en vue d'établir des relations plus étroites entre les parties et leurs institutions respectives.L'accord stipule également que le respect des principes démocratiques et des droits de l'homme fondamentaux tels qu'ils sont définis dans la Déclaration universelle des droits de l'homme sont au coeur des politiques intérieures et extérieures des deux parties et forment un élément essentiel de l'accord.

To those ends, this Agreement covers political dialogue, trade and economic matters, cooperation and other matters of mutual interest, its objective being to forge closer relations between the Parties and their respective institutions. It also states that respect for democratic principles and fundamental human rights as set out in the Universal Declaration of Human Rights is at the heart of both Parties' domestic and external policies and constitutes an essential element of the Agreement.


L'avis du comité était que s'il est crucial de vérifier les actes gouvernementaux déjà accomplis, il est encore plus important de s'assurer que les considérations environnementales forment un élément de base de la planification de tous les ministères.

The committee felt that, while it is vital to audit existing government documents, it is even more important to ensure that environmental considerations are a fundamental consideration in all departmental planning.


Le rapport contient cinq recommandations qui, ensemble, forment les éléments structurels d’un système d’éducation des Premières Nations.

The report makes five specific recommendations that, taken together, would comprise the structural components of a First Nations education system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forment un élément ->

Date index: 2021-10-07
w