Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A et B forment un alignement
Chacun des corps simples qui forment un corps composé
Constituant
Loi sur les normes nationales d'apprentissage
établissements qui forment des...

Vertaling van "forment donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les filins tressés ne forment pas de coque et peuvent être lovés indifféremment

braided ropes never kink and can be coiled both ways


établissements qui forment des...

educational institutions for


constituant | chacun des corps simples qui forment un corps composé

component


Loi sur les normes nationales d'apprentissage [ Loi tendant à exiger l'établissement des normes de formation et d'accréditation pour les métiers qui forment des apprentis ]

Apprenticeship National Standards Act [ An Act to require the establishment of national training and certification standards for trades that receive apprenticeship training ]


A et B forment un alignement

A & B are said to be in transit


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Accessibilité, qualité et viabilité financière forment donc un ensemble global et intégré.

Accessibility, quality and financial sustainability are therefore all important and mutually dependent.


Les critères figurant à l'annexe VII définissent le champ d'application des dérogations visées à l'article 4, paragraphes 1 et 3; ils forment donc une partie essentielle de la présente directive.

As the criteria in Annex VII define the scope of the derogations in Article 4.1 and 4.3 they form an essential part of this Directive.


Des conditions de production et un rendement dignes forment donc la base fondamentale de toute une chaîne de facteurs économiques et sociaux qui sont inextricablement liés dans ces régions.

Decent production conditions and earnings are therefore the very foundation for a whole chain of economic and social factors that are invariably linked in these regions.


Bien souvent, hélas, les organisations de consommateurs sont très faibles dans les nouveaux États membres et ne forment donc que rarement le contrepoids nécessaire aux entreprises et aux gouvernements.

The consumer organisations are, unfortunately, often very weak in the new Member States, and they therefore rarely constitute the necessary counterbalance to businesses and governments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les règles relatives à l'implication des travailleurs dans la société coopérative européenne font l'objet de la directive 2003/72/CE ; ces dispositions forment donc un complément indissociable du présent règlement et elles doivent être appliquées de manière concomitante.

The rules on the involvement of employees in the European cooperative society are laid down in Directive 2003/72/EC , and those provisions thus form an indissociable complement to this Regulation and are to be applied concomitantly.


(17) Les règles relatives à l'implication des travailleurs dans la société coopérative européenne font l'objet de la directive 2003/72/CE(12); ces dispositions forment donc un complément indissociable du présent règlement et elles doivent être appliquées de manière concomitante.

(17) The rules on the involvement of employees in the European cooperative society are laid down in Directive 2003/72/EC(12), and those provisions thus form an indissociable complement to this Regulation and are to be applied concomitantly.


En quelque sorte, ils forment donc une "constitution".

To some extent, therefore, they form a “constitution”.


(5) Il est donc nécessaire de rapprocher ces concepts, principes et procédures de manière à ce qu'ils forment une base commune pour les mesures régissant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux adoptées dans les États membres et au niveau communautaire.

(5) Accordingly, it is necessary to approximate these concepts, principles and procedures so as to form a common basis for measures governing food and feed taken in the Member States and at Community level.


Il est donc nécessaire de rapprocher ces concepts, principes et procédures de manière à ce qu'ils forment une base commune pour les mesures régissant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux adoptées dans les États membres et au niveau communautaire.

Accordingly, it is necessary to approximate these concepts, principles and procedures so as to form a common basis for measures governing food and feed taken in the Member States and at Community level.


La décision du Conseil revêt également une grande importance dans la mesure où quatre États membres appartiennent au groupe des sept, où ils forment donc la majorité. Le G-7 joue un rôle important dans les décisions de ce type.

The Council decision is, therefore, of great momentum because four Member States are also simultaneously members of the G7, in other words they form the arithmetical majority. The G7 Group of countries plays an important role in decisions of this nature.




Anderen hebben gezocht naar : constituant     établissements qui forment des     forment donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forment donc ->

Date index: 2025-07-28
w