Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "forme d’amendements soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Président a statué que dans le cas d’un sous-amendement jugé équivalent à un amendement à la motion principale, le parrain doit attendre que le premier amendement soit rejeté avant de représenter la motion sous la forme d’un autre amendement (Journaux, 29 novembre 1944, p. 933-935).

The Speaker has ruled that where a sub-amendment is found to be in the nature of an amendment to the main motion, its sponsor must wait until the first amendment is negatived before reoffering the motion as another amendment (Journals, November 29, 1944, pp. 933-5).


La résolution fera référence à tous ces cas et, si certains sont abandonnés lors de la rédaction de la résolution, vous pouvez être certain qu’ils seront proposés en amendement, soit par le PPE sous forme écrite, soit par moi-même sous forme orale demain.

The resolution will refer to all those cases and, if any are abandoned during the drafting of the resolution, you may be sure they will be proposed as an amendment, either by the EPP in written form or by me in oral form tomorrow.


La résolution fera référence à tous ces cas et, si certains sont abandonnés lors de la rédaction de la résolution, vous pouvez être certain qu’ils seront proposés en amendement, soit par le PPE sous forme écrite, soit par moi-même sous forme orale demain.

The resolution will refer to all those cases and, if any are abandoned during the drafting of the resolution, you may be sure they will be proposed as an amendment, either by the EPP in written form or by me in oral form tomorrow.


Nous avons donc choisi de voter contre toutes les augmentations proposées par le Parlement européen, tout en saluant les quelques économies proposées sous forme d’amendements soit par la commission des budgets, soit par certains députés.

We have therefore chosen to vote against all the increases proposed by the European Parliament, at the same time as the June List has welcomed the few savings proposed in the form of amendments by either the Committee on Budgets or individual Members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, en réponse à l'épouvantable attentat terroriste qui a eu lieu hier à Kaboul, et sur la base de la discussion d'aujourd'hui, je voudrais proposer, sous forme d'amendement oral, qu'un nouveau point 3a soit inséré comme suit: «condamne de manière véhémente l'attentat perpétré le 7 juillet 2008 contre l'ambassade de l'Inde à Kaboul, qui a causé la mort de quarante personnes, dont quatre membres du personnel de l'ambassade; exprime ses plus sincères condoléances et son soutien aux familles des victimes, aux b ...[+++]

– (DE) Mr President, in view of yesterday’s appalling terrorist attack in Kabul, and on the basis of today’s discussion, I should like to propose as an oral amendment that a new section 3a be inserted as follows: ‘condemns in the strongest possible terms the terrorist attack against the Indian Embassy in Kabul on 7 July 2008, which caused more than 40 deaths, including those of four members of Embassy staff; expresses its sincerest sympathy for the relatives, the wounded and the Afghan and Indian Governments’.


M. Solberg (Medicine Hat) , appuyé par M Meredith (South Surrey—White Rock—Langley) , propose le sous-amendement suivant, — Que l'amendement soit modifié par adjonction du mot « immédiatement » entre les mots « Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit » et le mot « formé ».

Mr. Solberg (Medicine Hat) , seconded by Ms. Meredith (South Surrey—White Rock—Langley) , moved the following subamendment, — That the amendment be amended by inserting the word “immediately” between the words “Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be” and “appointed”.


Que l'amendement soit modifié en insérant entre les mots «Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit» et le mot «formé» le mot «immédiatement».

That the amendment be amended by inserting between the words “Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be” and the word “appointed” the word “immediately”.


La délégation considère le résultat final de la conciliation comme très satisfaisant pour le Parlement européen, étant donné que le projet commun intègre ses amendements, soit dans leur totalité, soit sous une forme remaniée.

The delegation regards the end result of conciliation as very satisfactory for Parliament, as the joint text has incorporated its amendments, either in full or in a reworked form.


Le ministre a proposé un ensemble d'initiatives: certaines sont liées à la réforme législative et sont formulées sous forme d'amendements à la Loi sur les transports au Canada, amendements qui figurent au projet de loi C-26, et d'autres seront appliquées sans qu'il soit nécessaire de modifier la loi.

The minister has proposed a package of initiatives, some associated with legislative reform as part of the amendments to the Canada Transportation Act contained in Bill C-26 and others to be put in place without the need for amending legislation.


On m'indique, monsieur Blaikie, qu'il aurait fallu que votre amendement soit présenté sous forme de sous-amendement à l'amendement G-1.2 plutôt qu'au projet de loi.

I'm advised, Mr. Blaikie, that this amendment would have had to have been put as an amendment to G-1.2, rather than the original bill.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     forme d’amendements soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme d’amendements soit ->

Date index: 2024-05-08
w