Il ne saurait y avoir de débat sur cette question, mais lorsque nous parlons d'utiliser la banque de données génétiques à des fins de dissuasion, nous nous rapprochons d'une discussion visant à déterminer si, en fait, les ordonnances de prélèvement d'ADN sont une forme de punition, parce que si nous acceptons pour un instant l'idée que la banque de données génétiques peut être utilisée comme un élément dissuasif, alors nous devons reconnaître qu'elle constitue une forme de punition et de sentence et il faut la traiter comme telle.
There can be no debate about that, but when we talk about using the DNA data bank for a deterrent purpose, we border into a discussion dealing with whether in fact the DNA orders are a form of punishment, because if we accept for a moment that the DNA data bank should be used as a deterrent, then we need to acknowledge that it is a form of punishment and sentence and deal with it that way.