À ceux qui rejettent tout bonnement - une minorité au sein de ce Parlement -, la libéralisation du chemin de fer ou l'introduction de la concurrence - nous parlons bien davantage d'introduire la concurrence que de libéraliser, car c'est une forme de libéralisation fort réglementée -, je dirais que nous savons où risque de nous mener le maintien de la situation actuelle : à reléguer les chemins de fer dans les musées et non dans la réalité.
To those who entirely reject the liberalisation of the railways – who are a minority in this Parliament – or the introduction of competition – we are talking more of introducing competition than liberalisation, since this is a highly regulated form of liberalisation – I would say that we know what maintaining the current situation would lead to: to our having railways in museums but not in reality.