Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forme de boîte que vous avez montrés durant " (Frans → Engels) :

Le sénateur Murray: À en juger d'après les deux diagrammes en forme de boîte que vous avez montrés durant votre exposé, j'ai l'impression que nous serions moins vulnérables en optant pour l'interdiction, plutôt que pour le projet de loi C-6, sous sa forme actuelle. Ai-je raison?

Senator Murray: From those two boxes in your presentation, I got the impression that we would be less vulnerable if we enacted an export ban rather than go with Bill C-6, as it now stands?


M. Mayfield a répondu à la question que je voulais poser concernant le fait que vous avez publié durant la dernière année 22 documents de réglementation, que ce soit aux fins de commentaires ou en forme finale, tandis qu'au cours des dix années précédentes vous en avez publiés 18.

Mr. Mayfield really covered the question I wanted to ask. It had to do with the fact that you published 22 regulatory documents, either for comment or in final form, in the last year, and before that there were 18 documents over 10 years.


Vous avez probablement tous la même boîte, ou quelque chose de semblable, chez vous. Regardez, on peut y voir le logo SFI, qui montre au consommateur que la fibre utilisée pour emballer le produit provient d'une forêt certifiée et que l'origine de la fibre peut être retracée depuis le Shoppers Drug Mart, où j'ai acheté le produit, jusqu'à la forêt même.

If you look along this, you will see there is a SFI product logo that demonstrates and communicates to a consumer that the fibre that was used in the packaging of this product came from a certified forest, that there is traceability that takes it right from Shoppers Drug Mart, where I bought it, all the way back to the forest itself.


Le sénateur Banks : Dans vos commentaires, vous avez dit que, après l'accident de la plate-forme Piper Alpha, l'enquête a montré que « l'industrie pétrolière livre perpétuellement bataille aux règlements gouvernementaux ».

Senator Banks: You said in your remarks that after the Piper Alpha incident, the inquiry found that " government regulations are perpetually fought by the oil industry" .


Le sénateur Jessiman: Les termes que vous avez employés précédemment - et je regrette de ne pas pouvoir vous les répéter - m'ont montré que les projets de loi C-28 et C-22, sous leur forme initiale, avant tout amendement, ne respectent pas le principe de la primauté du droit.

Senator Jessiman: Your own words earlier - and I wish I could repeat them to you - indicated to me that Bills C-28 and C-22 as drafted, unamended, do not comply with the rule of law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme de boîte que vous avez montrés durant ->

Date index: 2023-04-28
w