Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression endogène sans symptômes psychotiques
Flat
Parc actuel
Plate-forme type flat
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Remorque de parc
Réactionnelle

Traduction de «forme actuelle parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, sans symptômes psychotiques (F32.2), en l'absence de tout antécédent de manie. | Dépression:endogène sans symptômes psychotiques | majeure récurrente, sans symptômes psychotiques | vitale récurrente, sans symptômes psychotiques | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, sans symptômes psychotiques

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression, the current episode being severe without psychotic symptoms, as in F32.2, and without any history of mania. | Endogenous depression without psychotic symptoms Major depression, recurrent without psychotic symptoms Manic-depressive psychosis, depressed type without psychotic symptoms Vital depression, recurrent without psychotic symptoms




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression, the current episode being severe with psychotic symptoms, as in F32.3, and with no previous episodes of mania. | Endogenous depression with psychotic symptoms Manic-depressive psychosis, depressed type with psychotic symptoms Recurrent severe episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous opposons avec véhémence à l'adoption du projet de loi C-8 sous sa forme actuelle, parce qu'il accentue la criminalisation des toxicomanes et parce qu'il contribuerait à la propagation du VIH au Canada.

We vehemently oppose passage of Bill C-8 as it is now because of its emphasis on criminalization of drug users and because of its impact on the spread of HIV in Canada.


Ensuite, nous avons vu que le vérificateur général dit que le système ne fonctionne pas sous sa forme actuelle parce que les inspecteurs ne disposent pas de ressources suffisantes pour vraiment examiner les activités des entreprises. Il y a donc un problème, et il vient des libéraux.

What we have seen after that is that the Auditor General says the system, the way it is done, is not working because the inspectors do not have enough resources to actually look at what the companies are doing, so there is a problem, and it came from the Liberals.


1. prend acte des conclusions du Conseil européen sur le cadre financier pluriannuel (CFP), qui ne sont rien de plus qu'un accord politique entre les chefs d'État ou de gouvernement; rejette cet accord sous sa forme actuelle parce qu'il ne reflète pas les priorités et les préoccupations qu'il a exprimé, notamment dans sa résolution du 23 octobre 2012, et néglige le rôle et les compétences du Parlement européen tels que prévus par le traité de Lisbonne; estime que cet accord, qui liera les mains de l'Union pour les sept prochaines années, ne peut être accepté sans que soient remplies certaines conditions essentielles;

1. Takes note of the European Council’s conclusions on the MFF, which represent no more than a political agreement between Heads of State and Government; rejects this agreement in its current form, as it does not reflect the priorities and concerns expressed by Parliament – notably in its resolution of 23 October 2012 – and disregards Parliament’s role and competences as set out in the Treaty of Lisbon; considers that this agreement, which will bind the Union for the next seven years, cannot be accepted without the fulfilment of certain essential conditions;


1. prend acte des conclusions du Conseil européen sur le cadre financier pluriannuel (CFP), qui ne sont rien de plus qu'un accord politique entre les chefs d'État ou de gouvernement; rejette cet accord sous sa forme actuelle parce qu'il ne reflète pas les priorités et les préoccupations qu'il a exprimées, notamment dans sa résolution du 23 octobre 2012, et néglige le rôle et les compétences du Parlement européen tels que prévus par le traité de Lisbonne; estime que cet accord, qui liera les mains de l'Union pour les sept prochaines années, ne peut être accepté sans que soient remplies certaines conditions essentielles;

1. Takes note of the European Council’s conclusions on the MFF, which represent no more than a political agreement between Heads of State and Government; rejects this agreement in its current form, as it does not reflect the priorities and concerns expressed by Parliament – notably in its resolution of 23 October 2012 – and disregards Parliament’s role and competences as set out in the Treaty of Lisbon; considers that this agreement, which will bind the Union for the next seven years, cannot be accepted without the fulfilment of certain essential conditions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission ne peut accepter plusieurs amendements du Parlement sous leur forme actuelle, parce qu’ils sont trop détaillés ou trop normatifs, ou à cause de leur teneur.

A number of Parliament's amendments are not acceptable to the Commission in their current form, because they are too detailed or too prescriptive, or because of their substance.


Nous ne voterons toutefois pas pour le rapport Van Orden dans sa forme actuelle parce que certains éléments en sont absents tandis que d’autres sont esquissés par trop indistinctement, tels que les droits de l’homme, par exemple.

We will not, however, be voting to endorse the Van Orden report in its present form, for some things are absent from it and others too indistinctly outlined – human rights, for example.


La Commission redoute que les interdictions de produits contenant des HFC et PFC - tels que pompes à chaleur, systèmes de réfrigération ou ventilateurs à air conditionné - imposées par le Danemark et l’Autriche ne soient pas nécessaires ni proportionnées sous leur forme actuelle, parce qu’il peut exister des moyens moins restrictifs de parvenir au même niveau de protection de l’environnement.

The Commission is concerned that the ban on products containing HFCs and PCFs – such as heating pumps, refrigerating systems or air-conditioning units imposed by Denmark and Austria may not be necessary and proportionate in their current form, because there may be less restrictive means to achieve the same level of environmental protection.


Toutefois, je ne peux pas marquer mon accord pour les amendements 22 et 31 dans leur forme actuelle, parce qu'elles sous-entendent la suppression de tout contrôle.

However, I cannot agree to Amendments Nos 22 and 31 in their current form because they implicitly say that no further controls need to be carried out.


C'est donc là le coeur de l'argumentation présentée concernant ce rappel au Règlement : d'un côté, on soutient que ce projet de loi ne peut être accepté par le Sénat dans sa forme actuelle parce qu'il n'est pas identique au projet de loi C-22 étudié par le Parlement au moment de la prorogation, et de l'autre, on avance que toute comparaison entre les deux projets de loi est non pertinente et qu'examiner cette question équivaut à s'ingérer dans la procédure interne de l'autre endroit.

This then is the core of the argument on the point of order: on the one hand, it is maintained that this bill cannot be received by the Senate in its present form because it is not identical to Bill C-22 as at the time of prorogation; on the other hand, it is contended that any comparison is immaterial and to look into this question is to interfere with the internal proceedings of the other place.


La règle de la question résolue a été invoquée pour empêcher l'étude du projet de loi C-41 dans sa forme actuelle parce qu'un de ses éléments était identique à l'amendement rejeté au projet de loi C-25.

The same question rule has been invoked to prevent consideration of Bill C-41 in its present form because one element of it is identical to a defeated amendment to Bill C-25.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme actuelle parce ->

Date index: 2024-06-25
w