3. invite les États membres, compte tenu de l'importance, à la fois, de la qualité et d
e la continuité des soins, à améliorer, à faciliter et à encour
ager les mesures de formation spécialisée, d'éducation et de réinsertion destinées à toutes les personnes, y compris les soignants non professionnels et les personnes ayant besoin de qualifications professionnelles, qui ont la charge de so
ins de longue durée pour des personnes âgées ...[+++]; estime que de telles formations peuvent également contribuer à élever le prestige de ce travail important; demande instamment aux États membres de s'attaquer aux problèmes de la faible rémunération des soins, de la pénurie en personnel, du défaut de formation ou de l'inadéquation de celle-ci, qui tous pèsent sur la fourniture de soins; prend acte de la contribution importante des organisations de la société civile, confessionnelles et caritatives à la prestation des soins; 3. Recognising the importance of both the quality and continuity of care, calls on Member States to improve, facilitate, and encourage s
pecialist training, education and reinsertion measures for all those people, including informal carers and those requiring professional q
ualifications, with long-term care responsibilities for older people; such training may also help improve the status of this important work. Urges Member States to t
ackle the issues of poor payment o ...[+++]f care work, shortage of personnel, lack of training or inadequate training, which all put a strain on care provision. Notes the important contribution made by civil society, church and charity organisations in the provision of care;