Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rendez-vous de formations

Traduction de «formation donnez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside




Ce que signifie pour vous la réorientation de la formation et du perfectionnement?

What the new directions in training and development mean for you?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Callbeck : Quelle formation donnez-vous à vos agents sur la violence familiale?

Senator Callbeck: What type of training do you give your officers on family violence?


Lorsque vous prenez un homme qui a douze années d'ancienneté et que vous l'envoyez pour six affectations de six mois, qui sont maintenant de huit mois, lorsque vous ajoutez la formation qu'ils doivent recevoir dans une autre base, et vous lui donnez ensuite sa formation, cette personne a passé environ trois de ses douze ou quatorze années en formation.

When you take a man with twelve years in the service and send him away for six six-month tours, which are now eight months, when you throw in the training they have to do at some other base, and then you put him through training, that individual has done about three years of training in his 12 or 14 years of service.


M. John Bryden: Quelle sorte de séances de formation donnez-vous aux employés unilingues et aux employés bilingues pour améliorer leur français?

Mr. John Bryden: What kind of training sessions do you provide for unilingual and bilingual employees so they can improve their French?


Et quel type de formation donnez-vous à ceux qui sont entrés dans l'armée parce qu'ils n'étaient pas très doués pour les études?

And what kind of training do you have for those who perhaps originally got into the armed services because they weren't really academics and school wasn't for them?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Colleen Beaumier: Quel genre de formation donnez-vous pour faire la transition entre l'armée et le secteur privé, surtout pour ceux qui ne sont pas aussi instruits que les autres?

Ms. Colleen Beaumier: What kind of training for the transition from the military into the private sector would you have, especially for those who come in not as well educated as others?




D'autres ont cherché : rendez-vous de formations     formation donnez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formation donnez-vous ->

Date index: 2025-02-19
w