Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat-formation
Créer des documents au format numérique
E-formation
Enseignement agricole
Formateur de la formation continue
Formateur en IFAS
Formation agricole
Formation de Témiscouata
Formation de la main-d'œuvre
Formation du personnel
Formation en alternance
Formation en cours d'emploi
Formation en dehors de l'entreprise
Formation externe
Formation extérieure
Formation forestière
Formation hor
Formation hors des lieux de travail
Formation hors du cadre du travail
Formation hors travail
Formation institutionnelle
Formation professionnelle
Formation préprofessionnelle
Formation rurale
Formation à distance
Formation à l'extérieur
Formation à l'extérieur de l'entreprise
Formatrice de la formation continue
Lac Témiscouata
PETRA
Perfectionnement professionnel

Traduction de «formation de témiscouata » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]

vocational training [ distance training | e-training | manpower training | pre-vocational training | sandwich training ]




convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

digitise documents | scan documents


enseignement agricole [ formation agricole | formation forestière | formation rurale ]

agricultural education [ agricultural training | agricultural training(UNBIS) ]


formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]

in-service training [ further training and instruction | on-the-job training | staff training ]


formateur de la formation continue | formateur de la formation continue/formatrice de la formation continue | formatrice de la formation continue

practitioner in further education | teacher of further education | further education practitioner | further education teacher


Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | PETRA [Abbr.]

Action programme for the training and preparation of young people for adult and working life | Action Programme for the vocational training of young people and their preparation for adult and working life | PETRA [Abbr.]


formateur en IFAP/formatrice en IFAP | formateur en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture | formateur en IFAS | formateur en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture/formatrice en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture

auxiliary nursing and midwifery teacher | trainer in auxiliary nursing and midwifery | auxiliary nursing and midwifery vocational teacher | instructor in auxiliary nursing and midwifery


formation externe [ formation extérieure | formation à l'extérieur de l'entreprise | formation institutionnelle | formation hors du cadre du travail | formation hors des lieux de travail | formation hors travail | formation en dehors de l'entreprise | formation à l'extérieur | formation hor ]

off-the-job training [ external training | outside training ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui, la Banque de développement du Canada revient dans l'actualité alors qu'on apprend que la direction a dépensé près de 1 million de dollars pour deux galas et une journée de formation.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, today the Business Development Bank of Canada is making the news again, as we learn that the management of the bank has spent close to $1 million on two galas and one day of training.


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, compte tenu de la réponse du ministre, j'aimerais savoir si, dans l'éventualité où il acquiescerait à la formation de ce groupe de travail pour revoir l'exemption, peut-il s'engager en cette Chambre à faire en sorte que ce dernier puisse tenir des audiences publiques, de façon à ce que toutes les personnes qui veulent se faire entendre sur cette question puissent le faire?

I will provide an answer to the hon. member as soon as I get it. Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, given the minister's answer, I would like to know if, in the event that a working group is set up to review the exemption, the minister will pledge that the committee will hold public hearings, so that all those who want to express their views on this issue will be able to do so?


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Madame la Présidente, il y a 35 ans, je décidais d'oeuvrer dans le monde de l'éducation, plus particulièrement à la formation des maîtres de l'éducation préscolaire et pour l'enseignement au primaire.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Madam Speaker, 35 years ago, I opted for a career in education, specifically in the training of pre-school and primary school teachers.


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Monsieur le Président, l'Institut maritime du Québec, implanté à Rimouski, célèbre cette année son 50e anniversaire et je tiens à souligner aujourd'hui ce moment important de l'histoire de la formation maritime québécoise et canadienne.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Mr. Speaker, this year, the Quebec Marine Institute located in Rimouski is celebrating its 50th anniversary, and I want to take this opportunity today to underline this important moment in the history of seamanship training in Quebec and Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez devant vous une souverainiste qui, au nom de la population de Rimouski-Témiscouata, se sent tout à fait à l'aise à sa place et légitimée de venir réclamer ce qui est dû à cette région afin qu'elle soit traitée avec équité (1310) N'en déplaise au très honorable premier ministre, au député de Calgary-Sud-Ouest et à leur formation respective, je suis venue à Ottawa pour parler de la souveraineté du Québec.

You have before you a sovereignist who, on behalf of the people of Rimouski-Témiscouata, feels that she has the legitimate right to be here in order to claim what is owed to that region and to see to it that it is treated fairly (1310) Whether the Prime Minister or the hon. member for Calgary Southwest and their parties like it or not, I came here to speak about Quebec sovereignty.


w