Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forestière serait tout » (Français → Anglais) :

Nous ne sommes pas favorables à cette suggestion, étant donné que nous sommes très conscients du fait que toute aide directe du gouvernement à l’industrie forestière serait tout simplement perçue par le lobby des produits forestiers américain comme une subvention de plus aux producteurs forestiers canadiens.

We do not support this option, as we are quite sensitive to the fact that any direct government support to the industry would be perceived by the U.S. forest products lobby as simply an additional subsidy conferred on the industry.


On sait très bien que si les conservateurs avaient mis autant d'efforts pour aider le secteur de la forêt, en crise depuis cinq ans, qu'ils en ont fait pour aider celui de l'automobile, l'industrie forestière serait sortie de la crise et soutiendrait maintenant toute l'économie canadienne.

We know that if the Conservatives had put as much effort into helping the forestry industry, which has been in crisis for five years, as they have into helping the auto sector, the forestry industry crisis would be a thing of the past and the sector would now be supporting the entire Canadian economy.


Il n'y aurait pas d' entente et toute l'industrie forestière serait laissée à elle-même, dont les travailleurs.

There would not be an agreement and the entire forest industry would be left to its own devices, as would the workers.


Pouvons-nous en toute légitimité dire à cette industrie, c'est-à-dire aux compagnies canadiennes qui fabriquent des produits de papier, que nous ne pouvons l'aider avec le libre-échange en raison d'un autre secteur qui serait touché, surtout en cette période où l'industrie forestière et l'industrie du papier sont probablement plus durement touchées qu'à tout autre moment de leur histoire?

Can we legitimately look at this entire industry, the Canadian companies that manufacture paper products, and say we cannot help with free trade because another sector will be upset, especially in a time when the forestry and paper industry is probably getting hit harder than at any other time in its history?


Pour le travailleur de 57 ans qui a travaillé pendant 30 ans dans l'industrie forestière et qui perd son emploi, et pour celui qui a travaillé dans une manufacture et qui, aujourd'hui, n'a aucune caisse de retraite et aucune autre sécurité que l'assurance-emploi, en raison de l'état des surplus du gouvernement fédéral, le moins que l'on puisse faire en toute équité, ne serait-ce pas de s'assurer que ces gens ont un supplément de revenu qui leur permet de vivre décemment en ...[+++]

When a 57 year old worker who spent 30 years working in the forestry industry or the manufacturing sector loses his job, there is no retirement fund available to him today and no security other than employment insurance. Could we not at least, in all fairness, use the federal government's surplus to ensure that these people have an income supplement to allow them a decent life while waiting for their pensions?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forestière serait tout ->

Date index: 2024-09-01
w