Quand je vois des gens de Sainte-Apolline, dans mon comté, une municipalité de moins de 1 000 personnes où le chômage est élevé, où il y a une coopérative de gestion forestière, se retrouver dans le même groupe de personnes pour l'évaluation de l'assurance-chômage que des gens de municipalités en pleine prospérité, comme Saint-Jean-Chrysostome ou Saint-Romuald, dans la circonscription de Lévis, il y a un problème au niveau du développement des ressources humaines du Canada.
When I see that, for unemployment insurance evaluation purposes, the people of Sainte-Apolline, in my riding, a community of less than 1,000 people where unemployment is high, where there is a forest management co-operative, are in the same group as the people of thriving communities such as Saint-Jean-Chrysostome or Saint-Romuald, in the riding of Lévis, I can say there is a problem with human resources development in Canada.