Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couvert forestier bas
Lisière à couronnes basses

Traduction de «forestier rencontrent là-bas » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couvert forestier bas [ lisière à couronnes basses ]

low canopy cover [ low canopy | low forest mantle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voulais également m'exprimer très fermement à propos du règlement de la question des agents du service extérieur, parce que je viens de revenir de l'Asie centrale et que les agents que nous avons rencontrés là-bas étaient si dévoués, avaient une formation, une expérience et une compétence si grandes que nous étions très fiers qu'ils aient organisé notre séjour là-bas et préparé le terrain pour nous.

I also wanted to speak quite strongly about the resolution of the foreign service officers question, because having just come back from Central Asia, the officers who we met there were so dedicated, were so highly trained, experienced and skilled, that we were very proud to have them organize for us and to make our stay there, and to have the ground set for us.


Notre gouvernement s'inquiète beaucoup du secteur forestier au Québec et des difficultés que les travailleurs du secteur forestier rencontrent là-bas.

Our government is very concerned with the forestry sector in Quebec and the challenges faced by the forestry workers there.


En quittant l’Élysée la semaine dernière, lors de notre rencontre là-bas, vous aviez mis à notre disposition une escorte de la police avec des gyrophares et j’étais en voiture avec Dany derrière la police.

When we left the Élysée Palace last week, after our meeting there, you provided us with a police escort with flashing lights, and I was in a car with Mr Cohn-Bendit behind the police.


Nous devons donc les soutenir, nous devons exiger, lorsque vous vous rendez là-bas ou lorsque la baronne Ashton s’y rend, de rencontrer des femmes: rencontrer non seulement celles que l’on pourrait appeler les «incontournables» mais aussi celles qui étaient impliquées dans la révolution et dont les voix ne sont pas souvent entendues.

So, we need to support them, we need to demand, when you go there and when Baroness Ashton goes there, to meet with women: to meet not only those who might be called ‘the usual suspects’ but also those who were involved in the revolution and whose voices are not so often heard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même le général Richards que j'ai rencontré là-bas, qui était responsable pour tout l'Afghanistan, disait que cela n'avait pas de bon sens.

Even General Richards, whom I met down there and who is responsible for all of Afghanistan, said that it did not make sense.


Il y a quelques années de cela, un politicien ou un juge européen, que j'avais rencontré là-bas, m'avait dit que les hommes importants en Amérique du Nord avaient un gros avantage, soit de pouvoir rentrer chez eux le soir pour raconter leur journée à leur épouse et s’entendre dire: « C'est très bien tout ça, chéri!

I remember when I was in Europe some years ago and a European politician, or it may have been a judge, said that the great advantage in North America is that important people go home at night and they say to their wives all the things they have done during the day and their wives say to them, “That's nice, dear.


Parmi eux se trouvaient plusieurs libéraux que j’ai pu moi-même rencontrer là-bas, tels Osvaldo Alfonso Valdés, le chef du parti libéral démocrate cubain et Adolfo Fernández Sainz, le secrétaire international du Parti pour la solidarité et la démocratie.

These also include a number of Liberals whom I have met personally in Cuba, such as Osvaldo Alfonso Valdés, the leader of Cuba's Liberal Democratic Party and Adolfo Fernández Sainz, the international secretary of the Party for Solidarity and Democracy.


Je n'apprécie pas la tentative de M. Watson, le chef du groupe libéral, en vue de dévaloriser les motifs pour lesquels mes collègues et moi nous rendrons à Bagdad ce week-end pour essayer de persuader les autorités que nous aurons l'occasion de rencontrer là-bas de collaborer activement avec les inspecteurs et être les témoins directs de l'impact qu'ont les sanctions sur ce pays, particulièrement sur les enfants irakiens.

I take a dim view of the attempt by Mr Watson, the leader of the Liberal Group, to demean the motives of myself and my colleagues in travelling to Baghdad this weekend to try to persuade whatever authorities we have the opportunity to meet there to cooperate actively with the inspectors and, indeed, to see first-hand the impact which sanctions are having, particularly on the children of Iraq.


J'ai rencontré là-bas plusieurs féministes de renommée mondiale, notamment Betty Friedan, Bella Abzug et Gloria Steinem, des femmes connues pour leur éloquence, leur pouvoir de persuasion et leur franc parler.

I met there with world spokespersons on the evolution of women, including Betty Friedan, Bella Abzug and Gloria Steinem.


Le problème rencontré là-bas est que la proposition et les idées de la Commission ont perdu énormément de crédibilité dans la zone située entre Vérone et Munich, parce que le droit des contrats doit être transformé ici de manière partiale.

That is where we have the problem, which derives from the fact that the proposal and the ideas presented by the Commission lose a very great deal of credibility as far as the area between Verona and Munich is concerned by seeking to amend a Protocol to the Act of Accession unilaterally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forestier rencontrent là-bas ->

Date index: 2025-09-07
w