Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foreign Office
OPRAF
Office britannique des télécommunications
Office des télécomunications

Vertaling van "foreign office britannique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Foreign Office | ministère britannique des affaires étrangères et du Commonwealth

Foreign Office


Office britannique des télécommunications | Office des télécomunications

Office of Telecommunications | Oftel [Abbr.]


Office britannique pour le franchisage du transport ferroviaire de passagers | OPRAF [Abbr.]

Office of Passenger Rail Franchising | OPRAF [Abbr.]


Office de commercialisation des huîtres de la Colombie-Britannique

British Columbia Oyster Marketing Board


Office d'expansion des entreprises de la région de la Colombie-Britannique

British Columbia Region Enterprise Development Board
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l'absence d'état de droit et d'un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l'affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l'impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du président Medvedev, qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à extorquer des aveux de culpabilité; relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis, le ...[+++]

20. Reiterates its concern over the human rights situation in Russia and the lack of rule of law and an independent judiciary; expresses serious concern especially with regard to the case of Sergei Magnitsky, including the failure to punish those proven guilty of his death; takes note of the report released in July 2011 by President Medvedev's Human Rights Council which provided evidence that Sergei Magnitsky's arrest was unlawful and that his detention was marked by beatings and torture aimed at extracting a confession of guilt; notes that the US State Department, the UK Foreign Office and the Dutch Parliament de ...[+++]


23. relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis et le Foreign Office britannique, à la suite de l'inaction des autorités russes, d'imposer une interdiction de visa à une soixantaine de fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski; réitère, face à l'absence d'avancées dans l'enquête sur l'affaire Magnitski, l'appel lancé au Conseil pour qu'il insiste auprès des autorités russes afin qu'elle traduise les responsables en justice et prie également le Conseil d'imposer immédiatement, dans tous les États membres de l'Union, des interdictions de visas ainsi que le gel des acti ...[+++]

23. Notes that the US State Department and the UK Foreign Office decided in 2011 to impose visa bans on some 60 Russian officials believed to be connected to the death of Sergei Magnitsky as a result of Russian authorities' inaction; in the absence of positive moves towards the investigation of the case of Sergei Magnitsky, calls once again on the Council to insist on the fact that the Russian authorities bring those responsible to justice and urges at the same time the Council to immediately impose in all EU Member States visa bans and asset freezes on the Russian government officials who were involved in the tax f ...[+++]


22. prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du Président Medvedev qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à lui extorquer des aveux de culpabilité; se félicite de la décision prise par le département d'État des États-Unis, le Foreign Office britannique et le Parlement néerlandais d'établir une liste noire des fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski; estime que l'Union européenne dans son ensemble devrait adopter des mesures similaires et ...[+++]

22. Takes note of the report released in July 2011 by President Medvedev’s Human Rights Council which provided evidence that Sergey Magnitsky’s arrest was unlawful and that his detention was marked by beatings and torture aimed at extracting a confession of guilt; welcomes the decision of the US State Department, the UK Foreign Office and of the Dutch Parliament to establish a black list of Russian officials believed to be connected to the death of Sergey Magnitsky; considers that similar measures should be introduced by the European Union as a whole and expects the Russia authorities to bring to justice those who ...[+++]


19. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l’absence d’état de droit et d’un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l’affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l’impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du président Medvedev, qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à extorquer des aveux de culpabilité; relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis, le ...[+++]

19. Reiterates its concern over the human rights situation in Russia and the lack of rule of law and an independent judiciary; expresses serious concern especially with regard to the case of Sergei Magnitsky, including the failure to punish those proven guilty of his death; takes note of the report released in July 2011 by President Medvedev’s Human Rights Council which provided evidence that Sergei Magnitsky’s arrest was unlawful and that his detention was marked by beatings and torture aimed at extracting a confession of guilt; notes that the US State Department, the UK Foreign Office and the Dutch Parliament de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous jetons un coup d'œil sur la façon dont le Foreign and Commonwealth Office, le FCO, dirige son travail de lutte contre le terrorisme, ce travail est lié à l'ensemble du programme PRÉVENIR et il y a des liens aussi avec les représentants du Home Office britanniques qui s'occupent de ce domaine, de façon à garantir que ces domaines sont liés.

If we look at the way the Foreign and Commonwealth Office, FCO, conducts its counterterrorist work, it is tied into the whole PREVENT agenda and linking up with the U.K. Home Office officials who deal with the area, as well, to try and ensure those particular areas are linked up.


Le secrétaire du Foreign Office britannique est en visite au Moyen-Orient et il prend l'initiative de solidifier la coalition.

The British foreign secretary is visiting the Middle East and taking the initiative in firming up the coalition.


Entre les deux guerres mondiales, la priorité du gouvernement canadien a été de lutter afin d'atteindre à une politique étrangère indépendante qui se démarquait des influences centralisatrices et de l'hégémonie de l'Empire britannique placé sous le contrôle du British Foreign Office.

Between the world wars, the Canadian government's first priority was a struggle to attain an autonomous foreign policy that was separate from the centralizing influences and hegemony of the British Empire run out of the British Foreign Office.


Bien sûr, le MI-5 britannique fait partie du Home Office et du service de renseignement secret, et le MI-6 est plus ou moins rattaché au Foreign Office.

Of course, Britain's MI-5 is part of the Home Office and the secret intelligence service, and MI-6 is loosely associated with the Foreign Office.


Dans le contexte britannique, je pense à Alec Douglas-Home, un premier ministre qui a ensuite occupé le poste de secrétaire au Foreign Office et à William Hague, un ancien chef de parti qui est maintenant secrétaire au Foreign Office dans le cabinet fantôme.

In the British context, I think of Alec Douglas-Home who was a prime minister that stayed on to be Foreign Secretary, and William Hague, a former party leader who is now the Shadow Foreign Secretary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

foreign office britannique ->

Date index: 2023-09-20
w