Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e PAE
7e programme d’action pour l’environnement
Cadre à miel
Cadre à vivres
Capteur de force à magnétostriction
Capteur magnétostrictif
Capteur à magnétostriction
Flotte en rade
Flotte existante
Flotte navale au mouillage
Flotte vivant
Flotte à l'ancrage
Flotte à l'ancre
Flotte équipée
Force navale active
Force navale effective
Force navale réelle
Forces navales disponibles
Forces navales existantes
Marine existante
Marine à l'ancrage
Marine à l'ancre
Mélangeur forcé à lobes de grande profondeur
Parc naval
Projet vivres contre travail
Projet vivres-travail
Tissu de laine facile à porter
Tissu de laine facile à vivre

Vertaling van "forcés à vivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]

Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]




tissu de laine facile à porter [ tissu de laine facile à vivre ]

lived-in wool


capteur de force à magnétostriction | capteur magnétostrictif | capteur à magnétostriction

magnetostrictive force transducer


mélangeur forcé à lobes de grande profondeur

deep-chute forced mixer


7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]

7th Environment Action programme | 7th Environment Action Programme to 2020 - Living well, within the limits of our planet | General Union Environment Action Programme to 2020 Living well, within the limits of our planet | 7th EAP [Abbr.]


projet vivres contre travail | projet vivres/travail

food-for-work-project


projet vivres contre travail | projet vivres-travail

food-for-work project | FFW [Abbr.]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


parc naval | flotte existante | marine existante | flotte à l'ancrage | marine à l'ancrage | forces navales existantes | marine à l'ancre | flotte à l'ancre | forces navales disponibles | force navale effective | force navale réelle | force navale active | flotte vivant | flotte en rade | flotte navale au mouillage | flotte équipée

fleet in being
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. souligne avec force l'importance de lutter contre la montée des tensions entre groupes résultant de l'épidémie d'Ebola, étant donné qu'il existe un risque que l'on accuse certains groupes ethniques d'être à la cause de l'épidémie d'Ebola; se déclare également préoccupé par la position très vulnérable des enfants, dans la mesure où les enfants dont les parents sont décédés sont considérés comme étant porteurs du virus et sont isolés de la société et forcés de vivre seuls dans les rues;

21. Strongly emphasises the importance of combatting increased tension between groups as a result of the Ebola outbreak, as there is a risk that myths are spread that place the blame for the outbreak on certain ethnic groups; expresses as well its concern about the extremely vulnerable position of children, not least in light of the fact that children whose parents have died are seen as carriers of the disease and are isolated from society and forced to live alone on the streets;


26. souligne avec force l'importance de lutter contre la montée des tensions entre groupes résultant de l'épidémie d'Ebola, étant donné que des mythes pourraient accuser des groupes ethniques d'être à l'origine de l'épidémie d'Ebola; se déclare également préoccupé par la situation très vulnérable des enfants, dans la mesure où les enfants dont les parents sont décédés sont considérés comme étant porteurs du virus et sont isolés de la société et forcés de vivre seuls dans les rues;

26. Strongly emphasises the importance of combating increased tensions between groups as a result of the Ebola outbreak, as the creation of myths could mean that certain ethnic groups are blamed for the Ebola outbreak; also expresses concern about the extremely vulnerable situation of children, as children whose parents have died are seen as carriers of the disease and are isolated from society and forced to live alone on the streets;


COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS Vivre dignement: de la dépendance vis-à-vis de l'aide à l'autonomie Les déplacements forcés et le développement

COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS Lives in Dignity: from Aid-dependence to Self-reliance Forced Displacement and Development


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016DC0234 - EN - COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS Vivre dignement: de la dépendance vis-à-vis de l'aide à l'autonomie Les déplacements forcés et le développement // COM(2016) 234 final

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016DC0234 - EN - COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS Lives in Dignity: from Aid-dependence to Self-reliance Forced Displacement and Development // COM(2016) 234 final


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente communication a pour objectif de présenter un cadre d’action visant à empêcher que les déplacements forcés ne se prolongent et à mettre progressivement un terme à la dépendance vis-à-vis de l’aide humanitaire dans ces situations de déplacement, en favorisant l’autonomie et en permettant aux personnes déplacées de vivre dans la dignité et d’apporter une contribution à leur communauté d’accueil, jusqu’à leur retour volontaire ou à leur réinstallation.

The aim of this Communication is to put forward a policy framework to prevent forced displacement from becoming protracted and to gradually end dependence on humanitarian assistance in existing displacement situations by fostering self-reliance and enabling the displaced to live in dignity as contributors to their host societies, until voluntary return or resettlement.


Document de travail des services de la Commission accompagnant la communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions — Vivre dignement: de la dépendance vis-à-vis de l’aide à l’autonomie — Les déplacements forcés et le développement [SWD(2016) 142 final du 26.4.2016]

Commission Staff Working Document Accompanying the document Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions — Lives in Dignity: from Aid-dependence to Self-reliance — Forced Displacement and Development (SWD(2016) 142 final, 26.4.2016)


Des milliers de Sahraouis ont établi des campements en périphérie de quelques-unes des grandes villes du territoire, pour protester contre les conditions dans lesquelles ils sont forcés de vivre et contre les différentes formes de répression auxquelles ils sont soumis et de réclamer un référendum consacrant leur droit à l’autodétermination.

Thousands of Sahrawis have set up camps on the outskirts of some of the main cities in the territory as a form of protest against the conditions in which they are forced to live and the various forms of repression to which they are subjected, and to call for a referendum that enshrines their right to self-determination.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais déclarer qu’il est triste que des compromis soient obtenus et qu’ensuite ils ne soient pas respectés, et ce fait est particulièrement désolant lorsque vous pensez que la famille al-Kurd n’est pas seulement un nom, mais que ce sont des gens qui sont forcés de vivre - et je m’adresse ici à vous, Monsieur Casaca - sous tente, et qu’ensuite on ne les autorise même plus à vivre sous tente puisqu’ils n’ont pas pu y rester.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to say that it is very sad that compromises are made and then not abided by, and that it is very sad particularly when you think that the al-Kurd family is not just a name, but people who are forced to live and here I am addressing you, Mr Casaca – forced to live not even in a tent, because they are not even permitted to remain in their tent.


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


Les députés du Parlement européen que nous sommes devons exiger que la liberté ainsi que le droit à la vie privée des citoyens, consacrés dans l'article 8 de la Convention européenne et l'article 6 du traité UE, soient protégés et que les citoyens ne soient pas forcés à vivre sous un contrôle permanent, tandis que la possibilité existe que toute communication qu'ils échangent soit accessible à des forces inconnues.

We, as Members of the European Parliament, should be demanding that people’s freedoms and the right to privacy, as enshrined in Article 8 of the European Convention and Article 6 of the EU Treaty, are protected and that people are not forced to live under permanent control where the possibility exists that every communication they make will be accessible to unknown forces.


w