Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte d'exécution
Commande forcée
Dilatation manuelle forcée de l'anus
Exercice
Exécution
Exécution
Exécution forcée
Exécution testamentaire
Frigorifère à buse
Fuir
Fuir devant le temps
Fuir la police
Fuir à l'anglaise
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Mécanisme à commande forcée
Mécanisme à entraînement forcé
Mécanisme à transmission forcée
Passation
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Saisie-exécution
Se cacher de la police
Souscription
Transmission forcée
Transmission positive
Transmission sans glissement
Voiture utilisée pour fuir
évaporateur à circulation forcée
évaporateur à ventilation forcée

Vertaling van "forcées de fuir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


commande forcée | mécanisme à commande forcée | mécanisme à entraînement forcé | mécanisme à transmission forcée | transmission forcée | transmission positive | transmission sans glissement

geared drive | non-slip drive | positive drive | positive no-slip drive






acte d'exécution | exécution | exécution (forcée) | exécution forcée | exécution testamentaire | exercice | passation | saisie-exécution | souscription

execution




Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


fuir la police | se cacher de la police

hide out | hide up




évaporateur à ventilation forcée | évaporateur à circulation forcée | frigorifère à buse

fan coil unit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La hausse soudaine du nombre de personnes qui sont forcées de fuir leurs foyers pour échapper à la violence et de chercher refuge a valeur de test pour l’Union européenne.

The sudden rise in the number of people who are forced to flee their homes to escape violence and seek refuge, in their own countries or abroad, is a test for the European Union.


16. salue le rôle joué par les organisations humanitaires et les autorités des pays voisins, qui apportent une réponse immédiate aux besoins des personnes qui fuient la crise et offrent une protection à ces réfugiés; salue l'annonce faite par la Commission selon laquelle 1,5 million d'euros supplémentaires allaient être débloqués pour soulager la situation humanitaire; signale cependant que l'Union européenne et ses États membres doivent multiplier de toute urgence leurs engagements, compte tenu de l'afflux massif de réfugiés dans une région déjà fragile, des épidémies de choléra déclarées et d'informations inquiétantes au sujet de violences sexuelles; souligne la nécessité d'une stratégie à long terme concernant une aide non seulement d ...[+++]

16. Commends the role of humanitarian organisations and the authorities of neighbouring countries which are addressing the needs of those fleeing the crisis and are offering protection for refugees; welcomes the Commission’s announcement of an additional EUR 1,5 million to ease the humanitarian situation; warns, however, that commitments must be redoubled as a matter of urgency by both the EU and its Member States, given the huge influx of refugees into an already fragile region, reported outbreaks of cholera and alarming reports of sexual violence; underlines the importance of a long-term strategy for not only medical and nutritional assistance but also reintegration and psychological assistance for those ...[+++]


F. considérant que le conflit armé dans l'est de l'Ukraine a fait plusieurs milliers de morts, tant militaires que civils, auxquels s'ajoutent des blessés en nombre bien plus élevé et des centaines de milliers de personnes forcées de fuir leurs maisons ou victimes de l'insécurité engendrée par des mois de conflit;

F. whereas the armed conflict in the eastern part of Ukraine has resulted in thousands of military and civilian casualties, with many more wounded and hundreds of thousands having fled their homes or enduring the insecurity of months of fighting;


1. se déclare de plus en plus préoccupé par la dégradation de la situation en Libye, par les morts et par les conséquences pour les milliers de personnes forcées de fuir leurs maisons pour échapper aux violences;

1. Expresses growing concern at the worsening situation in Libya, the loss of life, and the impact on the thousands who have been forced to flee their homes to escape the violence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que le conflit armé dans l'est de l'Ukraine a fait plus de 2 600 morts, tant militaires que civils, auxquels s'ajoutent des blessés en nombre bien plus élevé et des centaines de milliers de personnes forcées de fuir leurs maisons ou victimes de l'insécurité engendrée par des mois de conflit; que le coût économique de ce conflit, qui comprendra notamment le coût de la reconstruction des régions orientales du pays, hypothèque sérieusement le développement social et économique de l'Ukraine;

A. whereas the armed conflict in the eastern part of Ukraine has resulted in over 2 600 military and civilian casualties, with many more wounded and hundreds of thousands having fled their homes or endured the insecurity of months of fighting; whereas the economic costs of the conflict, including the cost of rebuilding the eastern regions, are of serious concern for the social and economic development of Ukraine;


Ces personnes ont été forcées de fuir de chez elles et d'abandonner leurs moyens de subsistance à cause des conflits en cours et ont besoin d'une aide humanitaire urgente pour survivre.

These people have been forced to leave their homes and livelihoods by the ongoing conflicts and are in dire need of humanitarian aid in order to survive.


Des personnes innocentes sont tuées, violées et forcées de fuir de chez elles.

Innocent people are being killed, raped and forced to flee their homes.


Honorables sénateurs, il y a beaucoup de femmes courageuses comme Fatima, qui ont été forcées de fuir leur domicile dans des circonstances extrêmes pour sauver la vie de leurs enfants.

Honourable senators, there are many courageous women like Fatima who have been forced to flee their home in dire circumstances to save the lives of their children.


La commissaire Georgieva visitera les deux provinces du Kivu, où, en un seul mois, cette année, plus de 120 000 personnes ont été forcées de fuir la reprise des combats.

Commissioner Georgieva will visit the two Kivu provinces where more than 120,000 people were forced to flee the renewed fighting in a single month this year.


25. exprime sa vive préoccupation devant les attaques récentes contre des chrétiens en Orissa (dont bon nombre sont d'origine Dalit), et notamment dans le district de Kandhamal; souligne la nécessité de garantir une assistance et un soutien immédiats aux victimes, y compris une compensation à l'Église pour les dommages causés à ses biens, ainsi qu'aux personnes dont la propriété privée a également subi des dégradations; demande instamment aux autorités de permettre aux personnes qui ont été forcées de fuir leurs villages de les réintégrer en toute sécurité; souligne la nécessité, pour toutes les personnes accusées, y compris les hauts ...[+++]

25. Expresses deep concern at the recent attacks on Christians in Orissa (many of whom were of Dalit origin), and Kandhamal district in particular; underlines the need to guarantee immediate assistance and support to the victims, including compensation to the Church for damage inflicted on its property and to individuals whose private property has similarly been damaged; urges the authorities to enable those who were forced to flee from their villages to return safely; stresses the need for all those accused, including senior members of the police, to be tried speedily through the judicial system; deplores the killing of at least 35 ...[+++]


w