Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte à vase
Boîte égyptienne
CSAE
Cigarette orientale
Cigarette égyptienne
Commission mixte d'armistice israélo-égyptienne
Conseil supérieur des antiquités égyptiennes
EGP
Force centrifuge
Livre égyptienne
OEHR
Organisation égyptienne des droits de l'homme
Égyptien
Égyptienne

Vertaling van "forces égyptiennes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Organisation égyptienne des droits de l'homme | OEHR [Abbr.]

Egyptian Organisation for Human Rights | EOHR [Abbr.]


Conseil supérieur des antiquités égyptiennes | CSAE [Abbr.]

Supreme Council of Antiquities | SCA [Abbr.]


cigarette égyptienne | cigarette orientale

Egyptian cigarette | oriental cigarette | Turkish cigarette


cigarette égyptienne | cigarette orientale

Turkish cigarette | oriental cigarette | Egyptian cigarette








Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, à l'occasion du lancement de la Campagne internationale pour la création du Musée de la Nubie à Assouan et du Musée national des antiquités égyptiennes au Caire

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, to launch the International Campaign for the Establishment of the Nubia Museum in Aswan and the National Museum of Egyptian Civilization in Cairo


Commission mixte d'armistice israélo-égyptienne

Egypt-Israel Mixed Armistice Commission


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que, depuis le coup d'État militaire contre le président élu Mohamed Morsi en juillet 2013, les forces égyptiennes de sécurité ont fait usage à de multiples reprises d'une force excessive et arbitraire pour disperser des manifestations, tuant ce faisant au moins 1 400 protestataires; considérant qu'au moins 817 manifestants ont perdu la vie au cours de la dispersion du sit-in de Rab'a al-Adawiya par la violence; considérant qu'aucun officier de police ou de l'armée n'a dû rendre compte de ses actes pour ces meurtres ou autres graves abus l'année passée; considérant que, d'après les chiffres officiels, les forces de sécu ...[+++]

E. whereas, since the military coup d’état against elected President Morsi in July 2013, Egyptian security forces have repeatedly used excessive and arbitrary force to disperse demonstrations, killing at least 1 400 protesters; whereas at least 817 died in the violent dismantling of the Rab’a al-Adawiya sit-in; whereas not a single police or army officer has been held accountable for these killings or other serious abuses over the last year; whereas according to official figures security forces have also detained at least 22 000 people; whereas others estimate that number at 41 000; whereas about 29 000 people may have been arrested ...[+++]


L'Égypte doit également faire face à de très graves menaces de la part des groupes terroristes islamistes qui attaquent les forces égyptiennes dans le nord du Sinaï et qui revendiquent de plus en plus souvent la responsabilité d'attentats ailleurs en Égypte.

Egypt is also facing very serious security threats from Islamist terrorist groups who are engaged in an insurgency against Egyptian forces in the North Sinai and who have increasingly claimed responsibility for attacks elsewhere in Egypt.


3. condamne, dans les termes les plus vifs, le recours grossièrement disproportionné à la force et les pertes tragiques en vies humaines durant le démantèlement par les forces égyptiennes de sécurité des campements improvisés des places Rabaa et Nahda; condamne également la répression brutale exercée à la suite par l'armée égyptienne contre les partisans des Frères musulmans, avec l'aide des forces de police et d'une partie de l'appareil judiciaire; estime que la détention en masse et la répression contre la direction de la confrérie restreignent la perspective d'une solution négociée et durable à la crise politique et accusent encore ...[+++]

3. Condemns in the strongest possible terms the grossly disproportionate use of force by the Egyptian security forces and the tragic loss of life during the dismantlement of the Rabaa and Nahda encampments; condemns also the ensuing brutal clampdown on Muslim Brotherhood supporters by the Egyptian military with the assistance of the police forces and parts of the judiciary; considers that the mass detention and repression of the Brotherhood’s leadership diminishes the prospects of a negotiated and sustainable solution to the political crisis and further entrenches uncompromising positions on all sides; calls for the release of Mr Mors ...[+++]


2. condamne le recours disproportionné à la force et les pertes tragiques en vies humaines durant le démantèlement par les forces égyptiennes de sécurité des sit-in des places Rabaa et Nahda; demande instamment au gouvernement égyptien de veiller à ce que les forces de sécurité établissent des procédures d'examen interne adéquates, afin que les responsabilités concernant l'usage excessif de la violence puissent être établies, et que leurs auteurs soient traduits en justice;

2. Condemns the disproportionate use of force by Egyptian security forces and the tragic loss of life during the dismantlement of the Rabaa and Nahda encampments; urges the Government of Egypt to ensure that the security forces establish adequate internal review procedures, so that responsibilities for the excessive use of force can be ascertained and those responsible be brought to justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que, le 14 août 2013, les forces égyptiennes de sécurité ont violemment dispersé deux vastes camps de protestation qu'avaient établis les partisans des Frères musulmans devant la mosquée Rabaa Al-Adawiya du Caire et place Nahda; que ces événements ont eu lieu malgré les efforts de médiation de l'Union européenne et qu'ils ont provoqué une escalade dans la crise politique et des droits de l'homme; qu'il est rapporté que certains partisans de Morsi étaient lourdement armés et qu'ils ont fait feu contre la police et des habitants du quartier; que le nettoyage par la force des campements improvisés s'est fait au prix de mor ...[+++]

F. whereas on 14 August 2013, Egyptian security forces violently dispersed two large protest camps which had been established by supporters of the Brotherhood outside Cairo’s Rabba al-Adawiya mosque and in Nahda Square; whereas this occurred despite mediation efforts made by the EU and led to a further escalation of the political and human rights crisis; whereas some pro-Morsi supporters were reported to have been heavily armed and used live ammunition against police and local residents; whereas the violent clearing of the sit-ins led to hundreds of dead and injured; whereas a one-month state of emergency was declared on 14 August 20 ...[+++]


Les forces des Nations Unies qui sont présentes et la force égyptienne ont même indiqué leur intention d'intervenir.

The United Nations forces present and the Egyptian forces have even indicated that they intend to intervene.


En tant que Canadiens et que députés, nous devons bien faire comprendre au Conseil suprême des forces armées d’Égypte à quel point nous sommes scandalisés par l’assassinat de manifestants innocents et pacifiques, au Caire, par des membres des forces armées égyptiennes et nous devons insister pour qu’il accepte de se soumettre à une enquête indépendante de l’ONU sur cet indicent.

We must, as Canadians and as parliamentarians, say very clearly to the Supreme Council of the Armed Forces of Egypt that we are outraged at the killing of innocent and peaceful protesters in Cairo by members of the Egyptian military and that we insist that they submit to an independent UN investigation of this incident.


Monsieur le président, Human Rights Watch s'inquiète de l'intention de l'armée égyptienne de contrôler l'enquête sur son recours à la force contre des coptes non armés.

Mr. Chair, Human Rights Watch is concerned with the Egyptian military's intention to control the investigation into its use of force against unarmed Coptic Christians as that amounts to simply a cover-up.


Il est donc fort triste de voir que même les forces de sécurité s'en prennent à la population égyptienne, aux personnes qu'elles sont censées défendre, indépendamment de leur religion.

Therefore, it is with great sadness that we see even the security forces take action against the people of Egypt, those whom they are supposed to defend no matter what religion.


E. considérant que les autorités égyptiennes ont restées seules face à l’urgence, pour accueillir le flux soudain de personnes e leur venir en aide, sans les repousser par la force et en apportant aide et soutien aux Palestiniens qui essayaient de fuir la crise persistante ; considérant que les forces égyptiennes ont graduellement repris le contrôle de la situation et bouclé la frontière le 3 février 2008, mettant ainsi fin à la libre circulation des Palestiniens, comme demandé par les autorités israéliennes,

E. whereas the Egyptian authorities were left alone to cope with the emergency, welcoming and assisting the sudden influx of people without forcing them back and providing aid and support to the Palestinians who were trying to escape from the persisting crisis; whereas the Egyptian forces gradually resumed control of the situation and resealed the border on 3 February 2008, bringing to an end the free movement of Palestinians, as requested by the Israeli authorities,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces égyptiennes ->

Date index: 2022-04-11
w