Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres anomalies des forces en jeu au cours du travail
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "forces surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover




Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


Autres anomalies des forces en jeu au cours du travail

Other abnormalities of forces of labour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des allégations crédibles de mauvais traitements physiques ont été reçues; elles concernaient surtout un recours excessif à la force au moment des arrestations.

Credible allegations of physical ill-treatment were received, which concerned mainly excessive use of force during arrest.


A. considérant que les 15 et 16 février 2015, 89 enfants au moins, et peut-être plusieurs centaines, ont été enlevés dans la commune de Wau Shilluk dans l'État du Nil supérieur par un groupe de miliciens, dirigé, semble-t-il, par Johnson Oloni, l'un des chefs de l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS); que, selon des témoins, des soldats armés qui avaient investi la commune, ont fouillé toutes les habitations, enlevant de force surtout les garçons de plus de 12 ans;

A. whereas on 15 and 16 February 2015, an estimated 89 children, and possibly hundreds more, were abducted in the community of Wau Shilluk in Upper Nile State by a militia group allegedly lead by Johnson Oloni, a commander in the Sudan People’s Liberation Army (SPLA); whereas according to witnesses, armed soldiers surrounded the community and searched every house, with mostly boys older than 12 years of age being taken away by force;


A. considérant que les 15 et 16 février 2015, 89 enfants au moins, et peut-être plusieurs centaines, ont été enlevés dans la commune de Wau Shilluk dans l'État du Nil supérieur par un groupe de miliciens, dirigé, semble-t-il, par Johnson Oloni, l'un des chefs de l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS); que, selon des témoins, des soldats armés qui avaient investi la commune, ont fouillé toutes les habitations, enlevant de force surtout les garçons de plus de 12 ans;

A. whereas on 15 and 16 February 2015, an estimated 89 children, and possibly hundreds more, were abducted in the community of Wau Shilluk in Upper Nile State by a militia group allegedly lead by Johnson Oloni, a commander in the Sudan People’s Liberation Army (SPLA); whereas according to witnesses, armed soldiers surrounded the community and searched every house, with mostly boys older than 12 years of age being taken away by force;


47. souligne la nécessité que le GFT mette d'urgence en place des autorités représentatives dans les municipalités clés, y compris Mogadiscio et Kismayo, afin d'assurer la stabilité politique et la gestion de la sécurité locale à court terme, et abandonne le principe de désarmement forcé, surtout à Mogadiscio, pour négocier, au contraire, un plan de désarmement volontaire;

47. Emphasises the urgent need for the TFG to establish representative authorities for key municipalities, including Mogadishu and Kismaayo, in order to provide political stability and manage local security over the short term, and to abandon the principle of forcible disarmament, especially in Mogadishu, and instead negotiate a plan for voluntary disarmament;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. souligne la nécessité que le GFT mette d'urgence en place des autorités représentatives dans les municipalités clés, y compris Mogadiscio et Kismayo, afin d'assurer la stabilité politique et la gestion de la sécurité locale à court terme, et abandonne le principe de désarmement forcé, surtout à Mogadiscio, pour négocier, au contraire, un plan de désarmement volontaire;

47. Emphasises the urgent need for the TFG to establish representative authorities for key municipalities, including Mogadishu and Kismaayo, in order to provide political stability and manage local security over the short term, and to abandon the principle of forcible disarmament, especially in Mogadishu, and instead negotiate a plan for voluntary disarmament;


16. souligne la nécessité que le GFT mette d'urgence en place des autorités représentatives dans les municipalités clés, y compris Mogadiscio et Kismaayo, afin d'assurer la stabilité politique et la gestion de la sécurité locale à court terme, et abandonne la notion de désarmement forcé, surtout à Mogadiscio, pour négocier en revanche un plan de désarmement volontaire;

16. Emphasises the urgent need for the TFG to establish representative authorities for key municipalities, including Mogadishu and Kismaayo, in order to provide political stability and manage local security over the short term, and to give up the principle of forcible disarmament, especially in Mogadishu, and instead negotiate a plan for voluntary disarmament;


Ces exigences concernent surtout les achats d’armes, de munitions et de matériel de guerre, ainsi que les services et travaux directement liés, destinés aux forces armées, mais aussi certains achats particulièrement sensibles dans le domaine de la sécurité non militaire.

These requirements relate especially to purchases of arms, munitions and war material for the armed forces, as well as services and works directly relating thereto, but also to certain particularly sensitive purchases in the field of non-military security.


-toute nouvelle concentration de ces activités dans l'UE devrait surtout être tirée par les forces du marché, sous réserve qu'il soit satisfait aux préoccupations légitimes d'ordre public.

-further consolidation in clearing and settlement in the EU should mainly be market-driven, to the extent that legitimate public policy concerns are met.


-toute nouvelle concentration de ces activités dans l'UE devrait surtout être tirée par les forces du marché, sous réserve qu'il soit satisfait aux préoccupations légitimes d'ordre public.

-further consolidation in clearing and settlement in the EU should mainly be market-driven, to the extent that legitimate public policy concerns are met.


Si l'examen de l'initiative allemande d'aide au transit en cas de rapatriement par voie aérienne a déjà révélé que l'assistance de l'État membre de transit est indispensable, il a également démontré qu'il faut pouvoir s'appuyer sur une base légale clairement définie pour poursuivre une opération de rapatriement entamée par un autre État membre, surtout lorsque le recours à la force coercitive est inévitable.

The discussion of the German initiative on assistance in cases of transit for the purposes of removal by air has already shown that not only assistance of the transit Member State is needed, but also the existence of a clear legal basis for the continuation of the removal operation initiated by another Member State, in particular if the use of coercive force is unavoidable.




Anderen hebben gezocht naar : autant     entreprise employant surtout des capitaux     milieu de table     ornement de table     surtout     surtout de table     surtout parce     surtout puisque     surtout thermique et antimétéorite     forces surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces surtout ->

Date index: 2021-10-15
w