Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint du SACEUR pour les forces russes de la SFOR
Force politique
Maîtrise politique
Pouvoir politique
Task Force PESD
Tour de force politique

Vertaling van "forces politiques russes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Task Force PESD | Task Force Politique européenne de sécurité et de défense

Task Force ESDP | Task Force European Security and Defence Policy


maîtrise politique | tour de force politique

high statesmanship




Adjoint du SACEUR pour les forces russes de la SFOR et de la KFOR

Deputy to SACEUR for Russian forces in SFOR and KFOR


Adjoint du SACEUR pour les forces russes de la SFOR

Deputy to SACEUR for Russian forces in SFOR
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qui plus est, les politiciens et les dirigeants d'une faction interne de ce parti dominant, Russie unie, ont décidé de créer trois clubs qui se font concurrence et qui représentent trois spectres distincts des forces politiques russes.

Even more than that, the politicians and leaders of this party decided internally in a faction of United Russia, which is the dominant party, to create three clubs that compete with each other, and they represent three different spectres of Russian political forces.


2. condamne, une nouvelle fois, l'intrusion sur le territoire ukrainien des forces armées russes ou d'autres acteurs, le soutien politique évident apporté par les dirigeants russes aux forces dites séparatistes, ainsi que le soutien militaire apporté par les forces de sécurité russes à ces séparatistes; souligne que, ce faisant, les actions des dirigeants russes font peser une menace, non seulement sur l'unité et l'indépendance de l'Ukraine, mais également sur le continen ...[+++]

2. Reiterates its condemnation of the Russian military and any other intrusion into the territory of Ukraine, the strong political backing the Russian leadership has extended to the so-called separatist forces and the military support the Russian security forces have provided to these separatists; underlines the fact that these actions by the Russian leadership constitute a threat not only to the unity and independence of Ukraine, but to the whole European continent;


Je ne crois pas un instant qu'un commandant ou un chef politique russe sain d'esprit tenterait une attaque nucléaire, compte tenu de l'écart énorme entre les forces actuelles de l'OTAN et celles de la Russie, ni même qu'on aurait tenté une telle manoeuvre dans le passé.

I do not for a moment believe that any sane Russian commander or political leader would attempt the first use of nuclear weapons, given the gross disparity now between NATO's forces and those of Russia, if indeed at any time in the past such a commander would have done so.


En raison de la situation extraordinaire en Ukraine et de la menace pesant sur la vie des citoyens russes, de nos compatriotes, des Forces armées russes déployées en Ukraine.je demande par la présente.le recours aux Forces armées de la Fédération russe sur le territoire ukrainien jusqu'à la normalisation de la situation politique et sociale dans ce pays.

Due to the extraordinary situation that has taken shape in Ukraine and the threat to the lives of citizens of the Russian Federation, our compatriots, and the personnel of our Armed Forces of the Russian Federation who are deployed on the territory of Ukraine.I hereby introduce.an appeal for the use of the Armed Forces of the Russian Federation on the territory of Ukraine pending the normalization of the social and political situation in that country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. condamne vivement la concentration de forces militaires russes en Abkhazie et invite instamment la Fédération de Russie à retirer immédiatement ses troupes supplémentaires; estime que, même si la concentration de forces militaires russes a lieu dans le cadre des effectifs globaux du contingent de maintien de la paix de la CEI mis en place par le conseil de chefs d'État de la CEI, dans le contexte politique actuel, elle attise les tensions plutôt que de les apaiser;

21. Strongly condemns Russia's military build-up in Abkhazia and urges the Russian Federation to immediately withdraw its additional troops; believes that, while the Russian military build-up may be within the overall numerical strength of the CIS peacekeeping contingent set by the CIS Council of Heads of State, in the political reality of today it does not ease tension but increases it;


83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tché ...[+++]

83. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue and calls for the involvement of the European Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; regrets that the EU has had only limited success in bringing about policy change as a result of raising difficult issues such as the situation in Chechnya, impunity and the independence of the judiciary, the treatment of human rights defenders, the independence of the media and freedom of expression, the treatment of ethnic minorities, respect for the rule of law and human rights protection in the armed ...[+++]


83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tché ...[+++]

83. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue and calls for the involvement of the European Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; regrets that the EU has had only limited success in bringing about policy change as a result of raising difficult issues such as the situation in Chechnya, impunity and the independence of the judiciary, the treatment of human rights defenders, the independence of the media and freedom of expression, the treatment of ethnic minorities, respect for the rule of law and human rights protection in the armed ...[+++]


La solution politique proposée par M. Poutine n’est pas une solution politique, c’est un encouragement à deux formes de terrorisme: la terreur exercée au quotidien par les forces russes présentes en Tchétchénie et l’action des bandes de terroristes aidées en sous-main par ces mêmes forces militaires russes, qui occupent désormais tout le terrain et qui ne laissent plus aucune chance à la solution politique que préconise le Conseil.

The political solution proposed by Mr Putin is not a political solution. It encourages two forms of terrorism: the terror imposed on a daily basis by the Russian forces in Chechnya and the actions of gangs of terrorists secretly assisted by these same Russian military forces, who now occupy the entire territory and no longer give the political solution advocated by the Council a chance.


Cependant, je n'ai jamais vu, dans ses déclarations ou dans celles d'autres hommes ou femmes politiques russes, des choses qui donnent à penser que ce pays a l'intention de mettre sur pied des forces pour faire face à la menace d'États-nations comme le Canada ou les États- Unis ou d'autres pays de l'OTAN.

However, I have not read anything in his or other Russian politicians' statements that suggests a desire to build forces against nation-state threats coming from Canada, the United States or other NATO countries.


Dans le cas des forces armées russes, je crois qu'il y a un parallèle pour trois raisons: Premièrement, dans le sillage des conflits en Afghanistan et en Tchétchénie, l'armée est affaiblie; deuxièmement, il y a une absence de cohésion socio-politique dans le pays; et finalement, il y a tous les fondements de la faiblesse de l'économie.

With the Russians, my perception is that there is a parallel in the Russian Armed Forces for three reasons: First, there is the aftermath of the Afghanistan and Chechen conflicts and a weakness in the effectiveness of the military; second, there is a lack of socio-political cohesion in the country; finally, there are the underpinnings of the weak economic situation.




Anderen hebben gezocht naar : task force pesd     force politique     maîtrise politique     pouvoir politique     tour de force politique     forces politiques russes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces politiques russes ->

Date index: 2023-01-27
w