Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement de la puissance militaire
Armée
Armée de l'air
Commandant des forces maritimes françaises au Maroc
Conseiller militaire
EUFOR
Force de l'Union européenne
Force de sécurité
Force militaire de l'Union européenne
Force militaire non organique
Force paramilitaire
Force placée sous la direction de l'Union européenne
Force à l'extérieur
Force à l'étranger
Forces armées
Forces aériennes françaises
Garde républicaine
Gendarmerie
Légion
Militaire
Mission militaire française
Police des frontières
Police militaire
Renforcement des forces militaires

Traduction de «forces militaires française » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
force de l'Union européenne | force militaire de l'Union européenne | force placée sous la direction de l'Union européenne | EUFOR [Abbr.]

EU-led force | European Union Force | European Union-led Forces | EUFOR [Abbr.]


accroissement de la puissance militaire | renforcement des forces militaires

military build-up


Commandant des forces maritimes françaises au Maroc

Commander, French Maritime Forces, Morocco


force militaire non organique

non-organic military force




Armée de l'air [ Forces aériennes françaises ]

French Air Force


force à l'étranger [ conseiller militaire | force à l'extérieur ]

forces abroad [ military adviser ]


armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion militaire blessé

Forced landing while landing, occupant of military aircraft injured


force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]

paramilitary force [ border police | military police | security forces ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. se félicite du déploiement rapide des forces militaires françaises conformément à l'autorisation du Conseil de sécurité de l'ONU, et de leur effort en vue de mettre un terme à la violence, de protéger la population civile et de désarmer les milices;

5. Welcomes the swift deployment of French military troops pursuant to the authorisation given by UN Security Council and their efforts aimed at stopping the violence, protecting the civilian population and disarming the militias;


5. se félicite du déploiement rapide des forces militaires françaises conformément à l'autorisation du Conseil de sécurité de l'ONU, et de leur effort en vue de mettre un terme à la violence, de protéger la population civile et de désarmer les milices;

5. Welcomes the swift deployment of French military troops pursuant to the authorisation given by UN Security Council and their efforts aimed at stopping the violence, protecting the civilian population and disarming the militias;


Les gains initiaux des forces militaires françaises, tchadiennes et maliennes qui sont parvenues à évincer Al-Qaïda et d'autres insurgés de certaines zones urbaines représentent un heureux développement qui n'est toutefois pas définitif, comme vous le savez très bien.

The initial success of the French, Chadian, and Malian armed military forces in dislodging al-Qaeda and other insurgent forces from various urban areas is a welcome development, but as you well know, it's not definitive.


Pire, elle s’est engagée, avec l’appui des forces militaires françaises, au détriment d’un seul camp, sur la base certes d’une résolution de l’ONU, mais qui date de 1975, c’est-à-dire il y a 36 ans.

What is worse, it has taken action, with support from French military forces, against one side, admittedly under the auspices of a UN resolution, but one that dates back to 1975, making it 36 years old.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs témoignages ont été entendus en Suède selon lesquels les forces militaires françaises ayant participé à l'opération européenne Artemis à Bunia, au Congo, se seraient livrés à des actes de torture sur un prisonnier, dont ils auraient simulé l'exécution.

Testimony has emerged in Sweden that the French military force involved in EU operation Artemis in Bunia, Congo, engaged in the torture and fake execution of a prisoner.


La France a envoyé des soldats qui sont mandatés par les Nations Unies, mais les observateurs affirment que les forces militaires françaises sont en nombre insuffisant pour contrôler la situation.

France has sent out troops under UN mandate, but observers are saying that their numbers are insufficient to control the situation.


24. estime que la récente flambée de violence à Abidjan ‑ survenue après que les forces militaires ivoiriennes ont bombardé une base française et que des forces françaises ont détruit la quasi‑totalité des forces aériennes de l'ancienne colonie française ‑ ne saurait être imputée au seul facteur ethnique et a des origines complexes et multidimensionnelles, en particulier: pauvreté, distribution inégale des richesses, injustice sociale, violation des droits de l'homme, oppression des minorités, discrimination religieuse et dysfonctionn ...[+++]

24. Believes that the violence which recently erupted in Abidjan - after the Ivorian defence forces had bombarded a French base and French forces had destroyed almost the entire airforce of France's former colony - cannot be attributed to the ethnic factor alone, but has complex and multidimensional origins, including in particular poverty, unequal distribution of wealth, social injustice, human rights violations, the oppression of minorities, religious discrimination and the dysfunctional state; calls on all belligerents to resume n ...[+++]


Lorsque le mandat de la mission tirait à sa fin, au début de 1998, et que le retrait planifié depuis longtemps des forces militaires française était en cours, il est devenu clair qu'une autre aide internationale serait nécessaire pour que la République centrafricaine garde le cap.

By early 1998 with MISAB's mandate winding down and long planned withdrawal of French military forces underway, it was clear that further international assistance was needed to keep the Central African Republic on a even keel.


Comment le gouvernement fédéral pourra-t-il garantir la progression vers l'égalité de statut et d'usage du français dans les forces armées sans avoir une seule institution militaire de langue française au pays?

How will the federal government be able to ensure progress towards equality of status and use of the French language in the armed forces without a single French-speaking institution in this country?


L'Eurocorps qui est en train de se constituer avec la participation de troupes françaises, allemandes, espagnoles, luxembourgeoises et belges, ainsi qu'avec d'autres expériences de coopération militaire entre des pays européens, se transformera en une force d'intervention européenne future.

The Eurocorps currently being formed, with the participation of troops from France, Germany, Spain, Luxembourg and Belgium, together with other experiments in military cooperation between European states, will develop into a future European intervention force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces militaires française ->

Date index: 2025-06-20
w