Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forces israéliennes aient quitté » (Français → Anglais) :

Les programmes de démobilisation et de réintégration doivent répondre aux besoins de tous les enfants démobilisés, qu’ils l’aient été par un processus formel ou qu’ils aient quitté d’eux mêmes les forces armées (autodémobilisation).

Programmes for the demobilisation and reintegration must meet the needs of all the children who are demobilised, whether this has happened through a formal procedure or whether they left the armed forces of their own accord (self-demobilisation).


Compte tenu des conditions de service, les membres des Forces canadiennes, qu'ils soient en uniforme ou qu'ils aient quitté les Forces depuis peu parce qu'ils ont été mis à la retraite pour des raisons d'ordre médical, ont des difficultés du fait que leur cas relève de deux ministères à la fois.

As part of the conditions of service, those members of the Canadian Forces, either still in uniform or recently released on a medical pension or a through medical board, have had difficulty dealing with two departments.


Quand j'ai quitté l'endroit où j'ai passé ma petite enfance, j'étais tout jeune j'avais six ans et c'est parce que j'en avais été chassé par les forces armées israéliennes.

When I quit my childhood place, I was younger I was six years old I was chased by Israeli defence forces.


Plus particulièrement en ce qui concerne les infractions énumérées à l'alinéa c), une fois que les personnes ont quitté les forces armées, il est fort peu probable qu'elles aient une conduite déshonorante ou qu'elles fassent preuve de violence à l'égard d'un supérieur à des fins sexuelles.

Especially for these offences under (c), once people have left the military, there is not much likelihood that they would commit another offence of being disgraceful or striking or offering violence to a superior officer for a sexual purpose.


Heureusement, nous pouvons également nous féliciter aujourd’hui qu’il soit résolu, que les forces israéliennes aient quitté Bethléem et - comme vous l’avez vu vous-mêmes les nuits d’hier et d’avant-hier - que le cardinal Echegaray, représentant du Saint Père de Rome, célèbre même une messe en l’église de la Nativité, comme il l’a voulu en guise d’acte symbolique.

Fortunately, we can also be pleased that it has been resolved, that the Israeli army has left Bethlehem and that – as you saw last night and the night before – a mass was even held by Cardinal Echegaray, the Pope’s representative, who wanted, as a symbolic act, a mass to be held in the Church of the Nativity.


3. se déclare choqué par les souffrances infligées à la population civile de Gaza à cause du recours disproportionné à la force par l'armée israélienne; condamne en particulier le fait que des civils et les Nations unies aient fait l'objet d'attaques ciblées et exprime toute sa sympathie à l'égard des populations civiles victimes des violences à Gaza et dans le sud d'Israël;

3. Expresses its shock at the suffering of the civilian population in Gaza, due to a disproportionate use of force by the Israeli army; condemns, in particular, the fact that civilian and UN targets have been hit during the attacks and expresses its sympathy for the civilian population affected by the violence in Gaza and in Southern Israel;


Le premier visé est certainement Mahmoud Abbas, car à peine avait-il quitté son pays que l’assaut contre la prison était lancé par les forces israéliennes.

The first person to be affected was certainly Mahmoud Abbas; hardly had he left his country than the Israeli forces launched their assault on the prison.


Elles devraient prendre en considération les cinq points établis par le Conseil européen des 25 et 26 mars, à savoir l’ancrage du retrait dans la feuille de route et la promotion de la vie économique dans le territoire quitté par les forces de défense israéliennes.

They should take into account the five points made by the European Council of 25 and 26 March, notably, the anchoring of the withdrawal within the roadmap and the facilitation of economic life in the territory that the Israeli defence forces leave.


Toutefois, nulle pension pour invalidité du ministère des Anciens combattants ne peut commencer à être versée avant qu'ils aient quitté les Forces canadiennes.

However, no Veterans Affairs Canada disability pension can begin to be paid until after they have left the Canadian forces.


Comme je l'ai dit dans mon exposé, je ne pense pas du tout que les termes aient jamais vraiment quitté l'esprit de la population, et je suppose que, tandis que nous approchons la période de commémoration, alors que je m'attends à voir des livres et des documentaires, et ce genre de choses, sur le Corps canadien durant la Première Guerre mondiale, ou les Forces armées canadiennes durant la Seconde Guerre mondiale, les gens entendront les termes Marine royale canadienne, Armée canadienne et Aviation royale canadienne dans les documentai ...[+++]

As I said in my remarks, I really don't think that the terms ever disappeared from public consciousness, and I suppose as we approach the commemoration period when I expect we'll see books and documentaries and whatever about the Canadian Corps in the First World War or the Canadian Armed Forces in the Second World War, people will be hearing the terms Royal Canadian Navy, Canadian Army, and Royal Canadian Air Force in documentaries — ships of the Royal Canadian Navy patrolled the seas, squadrons of the Royal Canadian Air Force helped defend the United Kingdom against air attack.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces israéliennes aient quitté ->

Date index: 2025-08-04
w