Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration provisoire iraquienne
Briseur de force
Distributeur de forces
Flotte en rade
Flotte existante
Flotte navale au mouillage
Flotte vivant
Flotte à l'ancrage
Flotte à l'ancre
Flotte équipée
Force centrifuge
Force navale active
Force navale effective
Force navale réelle
Forces de sécurité iraquiennes
Forces navales disponibles
Forces navales existantes
Fédération générale des femmes iraquiennes
Irakien
Irakienne
Iraquien
Iraquienne
Marine existante
Marine à l'ancrage
Marine à l'ancre
Parc naval
Rupteur
Rupteur de force
Rupteur de forces

Vertaling van "forces iraquiennes dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
forces de sécurité iraquiennes

Iraqi security forces | ISF [Abbr.]


administration provisoire iraquienne

Iraqi interim administration


Fédération générale des femmes iraquiennes

General Federation of Iraqi Women | GFIW [Abbr.]




Groupe d'experts sur les conséquences de l'attaque armée israélienne contre les installations nucléaires iraquiennes

Group of Experts on the Consequences of the Israeli Armed Attack against the Iraqi Nuclear Installations


Iraquien [ Iraquienne | Irakien | Irakienne ]

Iraqi [ Iraqian | Irakian ]


Fédération générale des femmes iraquiennes

General Federation of Iraqi Women




parc naval | flotte existante | marine existante | flotte à l'ancrage | marine à l'ancrage | forces navales existantes | marine à l'ancre | flotte à l'ancre | forces navales disponibles | force navale effective | force navale réelle | force navale active | flotte vivant | flotte en rade | flotte navale au mouillage | flotte équipée

fleet in being


rupteur de forces | distributeur de forces | rupteur | rupteur de force | briseur de force

stress breaker | stress-breaker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, ces sources de complication ne devraient avoir d'autre effet que de renforcer la détermination des forces iraquiennes à continuer à accorder la priorité à la sécurité et à la dignité des populations civiles.

Indeed these complicating factors should only enhance the determination of Iraqi forces to continue putting the safety and dignity of civilians first.


Sa proximité géographique, l’expérience qu’elle a acquise dans ce pays et dans le cadre d’autres situations post conflictuelles, des relations bien établies avec des acteurs internationaux incontournables (parmi lesquels des voisins de l'Iraq), la force économique de l'UE et la contribution potentielle des populations iraquiennes ayant émigré en Europe sont autant d’atouts sur lesquels l'UE peut s'appuyer pour aider la population i ...[+++]

Geographical proximity; experience already gained in Iraq and in other post-conflict scenarios; well-established relations with key international players, including Iraq’s neighbours; the EU’s economic strength; and the potential contribution of Iraqi European migrant populations are all assets on which the European Union can build to help the Iraqis to counter the negative trends.


Si l'on veut que le pays mette un terme au sectarisme, le principe de respect des composantes ethniques et confessionnelles devra notamment guider la nomination du personnel, la composition des forces de sécurité nationales iraquiennes et des ministères de tutelle, l'accès aux services publics et la répartition des ressources.

For Iraq to steer away from sectarianism, areas such as the appointment of staff, the composition of the national Iraqi security forces and line ministries, access to public services and the sharing of resources, will need to be guided by the principle of inclusiveness.


3. soutient les autorités iraquiennes dans la lutte contre le terrorisme de l'État islamique et des autres factions armées tout en soulignant que les interventions de sécurité doivent s'accompagner d'une solution politique durable qui associe toutes les composantes de la société iraquienne et réponde à leur mécontentement légitime; rappelle par ailleurs que les droits de l'homme et le droit humanitaire international doivent être respectés dans la lutte contre le terrorisme; exhorte les forces iraquiennes de sécu ...[+++]

3. Supports the Iraqi authorities in the fight against IS terrorism and other armed/terrorist groups, but emphasises that the security response needs to be combined with a sustainable political solution involving all the components of Iraqi society and addressing their legitimate grievances; stresses, further, that in the fight against terrorism human rights and international humanitarian law must be respected; urges the Iraqi Security Forces to act in line with international and national law and with respect for Iraq’s commitments to international agreements on human rights and fundamental freedoms; calls on the Iraqi Government and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que l'Arabie saoudite a déployé 30 000 soldats le long de sa frontière avec l'Iraq, après que les forces iraquiennes eurent abandonné cette zone; considérant que le président Barack Obama a annoncé que les États-Unis allaient envoyer 300 conseillers militaires (forces spéciales) en Iraq;

F. whereas Saudi Arabia has deployed 30 000 soldiers on its border with Iraq after Iraqi forces abandoned the area; whereas President Obama has announced that the US will send 300 military advisors (Special Forces) to Iraq;


L. considérant que Massoud Barzani, président de la région semi-autonome du Kurdistan, a demandé au gouvernement régional de préparer un référendum sur l'indépendance; que les forces kurdes ont pris le contrôle de certaines zones du nord de l'Iraq qui étaient précédemment contrôlées par les forces iraquiennes de sécurité, notamment la ville de Kirkouk pour citer l'exemple le plus marquant;

L. whereas the president of the semi-autonomous Kurdish region of Iraq, Massoud Barzani, has asked the regional government to prepare a referendum on independence; whereas Kurdish forces have taken control of certain areas in northern Iraq which were previously under control of the Iraqi Security Forces, most notably the city of Kirkuk;


B. considérant que les forces iraquiennes de sécurité ont été, dans une large mesure, incapables de stopper l'EIIL, de nombreux soldats s'étant enfuis, faits qui mettent en lumière les problèmes fondamentaux dont souffrent ces forces armées;

B. whereas the Iraqi Security Forces were largely unable to stop ISIL, with many soldiers fleeing, pointing to fundamental problems within the armed forces;


B. considérant l'utilisation de phosphore blanc au cours de la "bataille de Falloudjah", au cours de laquelle ont été engagées des unités de l'armée de terre, des marines et des forces iraquiennes, dans le cadre de la First Marine Expeditionary Force des États-Unis,

B. regarding the use of white phosphorus in 'the Battle of Fallujah', which was fought by an Army, Marine and Iraqi force under the I Marine Expeditionary Force (IMEF) of the United States,


Sa proximité géographique, l’expérience qu’elle a acquise dans ce pays et dans le cadre d’autres situations post conflictuelles, des relations bien établies avec des acteurs internationaux incontournables (parmi lesquels des voisins de l'Iraq), la force économique de l'UE et la contribution potentielle des populations iraquiennes ayant émigré en Europe sont autant d’atouts sur lesquels l'UE peut s'appuyer pour aider la population i ...[+++]

Geographical proximity; experience already gained in Iraq and in other post-conflict scenarios; well-established relations with key international players, including Iraq’s neighbours; the EU’s economic strength; and the potential contribution of Iraqi European migrant populations are all assets on which the European Union can build to help the Iraqis to counter the negative trends.


Si l'on veut que le pays mette un terme au sectarisme, le principe de respect des composantes ethniques et confessionnelles devra notamment guider la nomination du personnel, la composition des forces de sécurité nationales iraquiennes et des ministères de tutelle, l'accès aux services publics et la répartition des ressources.

For Iraq to steer away from sectarianism, areas such as the appointment of staff, the composition of the national Iraqi security forces and line ministries, access to public services and the sharing of resources, will need to be guided by the principle of inclusiveness .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces iraquiennes dans ->

Date index: 2022-04-04
w