Tout le reste découle de ces premières décisions fondamentales: les mandats constamment en évolution et souvent
contradictoires des forces de maintien de la paix des Nations Unies en Bosnie; le manque de troupes assez nombreuses pour exercer les mandats du C
onseil de sécurité, surtout dans les zones de sécurité comme Srebrenica et Sarajevo; le refus de donner aux troupes des Nations Unies des règles d'engagement exceptionnellement adéquates et, finalement, les tentatives continuelles en vue d'atteindre un objectif politique de plus
...[+++]en plus inaccessible, qui consistait à effectuer la réconciliation ethnique et à assurer que la population retourne à l'intérieur des frontières existantes.Everything else flowed from these fundamental early decisions: the constantly evolving and often contradictory mandates of UN peacekeepers in Bosnia; the lack of adequate troops to enforce security council mandates, particularly the safe areas such as Srebrenica and Sarajevo; the unwillingness to give UN troops robust rules of engagement; and ultimately the continuing pursuit of an increasingly unattainable political objective of ethnic reconciliation and reintegration within existing borders.