Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forces du marché avaient déjà créé " (Frans → Engels) :

* Six "groupes de discussion", composés d'experts du marché, avaient été créés pour réfléchir aux aspects pratiques et techniques des mesures du plan d'action.

* Six 'Forum Groups', composed of market experts, have been set up to consider the practical and technical aspects of FSAP measures.


Une critique particulière est que les nouvelles exigences ont été décidées tardivement, ce qui a forcé les régions à modifier des systèmes qui avaient déjà été définis.

A particular criticism is that the new requirements were decided at a late stage, forcing regions to modify systems which had already been defined.


Avant cela, plusieurs institutions des secteurs privé et universitaire, comme la Pacific Economic Cooperation Conference, PAFTAD et le Pacific Basin Economic Council, avaient déjà créé un regroupement dans la région, un réseau d'entreprises et d'universitaires.

Before that, there were a number of private sector and academic institutions, such as the Pacific Economic Cooperation Conference, PAFTAD and the Pacific Basin Economic Council, which had already created a community in the area, a network of businesses and scholars.


M. Brien Gray: Je pense que les forces du marché commencent déjà à se faire sentir.

Mr. Brien Gray: I think there are forces in the market that are actually starting to come into play.


Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signe ...[+++]

However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social integration contract" within one year was too ambitious and was difficult both to implement and to evaluate ...[+++]


- treize États membres sur les seize qui n’avaient pas transposé l’article 8, paragraphe 6, ont déjà adopté ou sont en train d'adopter des dispositions législatives visant à mettre en place un système de contrôle du retour forcé.

- Thirteen Member States, out of the sixteen that had not transposed Article 8(6), have already or are currently adopting legislation to set up a forced return monitoring system.


La Commission a toujours soutenu l'abandon des mesures de régulation par les autorités de régulation nationales – notamment en ce qui concerne les lignes loués, les communications fixes et mobiles – et est intervenue pour s’opposer au recours à des mesures de régulation dans les cas où les forces du marché avaient déjà créé une situation de concurrence.

The Commission has consistently supported the removal of regulation by national regulators – including for leased lines, mobile and fixed calls – and has intervened to oppose the use of regulatory measures where competition has already resulted from market forces.


Il y a une demande à l'étranger parce que c'est si bon, et un marché est déjà créé, car nous y avons travaillé depuis les 40 dernières années.

Because it's so good there's a demand for it abroad, and because we've worked on that for the last 40 years, we have a market already developed.


Quelques États membres avaient déjà pris des mesures en faveur de l'ouverture des marchés avant l'adoption de ces dispositions.

A few Member States had already taken steps towards market opening before these measures.


De plus, les effectifs retenus pour l’entraînement initial ont été choisis parmi des listes des membres du personnel des Forces canadiennes qui avaient déjà de l’expérience dans le secteur des sous-marins.

In addition, personnel selected for the initial training were taken from lists of Canadian Forces personnel who had previous experience in submarines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces du marché avaient déjà créé ->

Date index: 2022-03-11
w